挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。 三山动逸兴,五马同遨游。 天竺森在眼,松风飒惊秋。 览云测变化,弄水穷清幽。 叠嶂隔遥海,当轩写归流。 诗成傲云月,佳趣满吴洲。
与从侄杭州刺史良游天竺寺
《与从侄杭州刺史良游天竺寺》翻译
挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。
乘坐帆船来到蓬丘岛,上樟楼观赏著名的钱塘江潮。
三山动逸兴,五马同遨游。
五马大车载你我一同楼游,兴致如三山逐浪高。
天竺森在眼,松风飒惊秋。
天竺寺森然收如眼底;一路松风在唱着秋天的歌。
览云测变化,弄水穷清幽。
看云卷云舒,变化莫测;顺水流而上,穷其源头的清幽。
叠嶂隔遥海,当轩写归流。
遥远的大海在重重山峦的那边,窗外江水奔涌归大海。
诗成傲云月,佳趣满吴洲。
诗写好了,足以傲视日月,吴国山水充满了无限乐趣!
《与从侄杭州刺史良游天竺寺》注释
1
蓬丘:蓬莱山也。即浙江亭也,在跨浦桥南江岸。樟亭,在钱塘县旧治南五里,后改为浙江亭,今浙江驿其故址也。谓蓬莱、方丈、瀛州三神山。
2
五马:古太守事。
3
飒:形容风声。
4
叠嶂:重叠的山峰。