待月西厢下,迎风户半开。 拂墙花影动,疑是玉人来。
明月三五夜
《明月三五夜》翻译
待月西厢下,迎风户半开。
在那幽静的西厢下,我独自一人等待月儿升起,半掩着的那扇绣户,迎着春风悄悄探望。月影花影交织在一起,随着晚风轻轻拂在画墙上。哎呀!令人好生兴奋,那不是亲爱的应约来了吗?
拂墙花影动,疑是玉人来。
月影花影交织在一起,随着晚风轻轻拂在画墙上。哎呀!令人好生兴奋,那不是亲爱的应约来了吗?
《明月三五夜》注释
1
待月:指等待月亮升起。
2
拂:轻轻檫过。伊人、情人。
《明月三五夜》赏析
《明月三五夜》是一首五言绝句,作者是唐代的元稹。
这是一首少女邀约情人幽会的爱情诗。这首五绝表面上比较文雅清淡,但实际上暗含一种“少女怀春”“少男钟情”的道理。前两句,点明约会的地点是“西厢”并告诉对方绣门是半掩半开的,与其说是诗简,毋宁说是诗谜。后两句,描写自己等待的焦急心情,花影随风飘动被,月色映在画墙之上,便兴奋不已,惊喜若狂认为是亲爱的人儿。
倘若我们与现代化的爱情诗相比,真是言有尽而意无穷情欲显而辞欲隐。真挚情爱,耐人寻味。