文侯与虞人期猎

先秦  ·  刘向

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

《文侯与虞人期猎》创作背景

这篇文言文出自《战国策》,又称《国策》为西汉刘向编订的国别体史书,刘向进行整理后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。

《战国策》作品主要记述了上起公元前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了战国时纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

《文侯与虞人期猎》翻译

魏文侯与虞人猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人猎,虽乐,岂可不一会哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。 
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打猎活动。魏国从此变得强大。 

《文侯与虞人期猎》注释

1
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。
2
虞人:管理山泽的官。
3
期:约定。
4
期猎:约定打猎时间。
5
是:这。

《文侯与虞人期猎》赏析

《文侯与虞人期猎》讲的是战国时期魏国的魏文侯冒雨守信赴约的故事。约定相会的日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎更不当一回事。魏文侯因为下起大雨,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持亲自赶到虞人那里取消打猎活。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。

《文侯与虞人期猎》的启示:要和古人一样,如果与人相约,就应该按时,如果不能按时,就要事先告诉人家,不要让人家白白浪费时间来等,这是一种很不礼貌的行为。人家等你,是出于守诚信,是出于对你的尊重。所以,别人守诚信,你也应该守诚信,别人尊重你,你也应该尊重别人。这是人的一种基本的礼貌和做人的道德原则。只有个个守诚信,个个人之间互相尊重才能创造出和谐美丽的世界,如果大家都不守诚信,都不尊重别人,那么这个世界了乱了,生活就不稳定了,世界就不和平了。

《文侯与虞人期猎》作者: 刘向

刘向
刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
19首诗词