送族弟绾从军安西

唐代  ·  李白

汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。君王按剑望边色,旄头已落胡天空。匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。

《送族弟绾从军安西》翻译

汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。
你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。
君王按剑望边色,旄头已落胡天空。
匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。

《送族弟绾从军安西》注释

1
而:一作“向”。
2
尔随汉将:一作“尔挥长剑”。
3
色:一作“邑”。
4
应:一作“驱”。

《送族弟绾从军安西》作者: 李白

李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐…
1158首诗词