自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠

唐代  ·  李白

我随秋风来,瑶草恐衰歇。 中途寡名山,安得弄云月? 渡江如昨日,黄叶向人飞。 敬亭惬素尚,弭棹流清辉。 冰谷明且秀,陵峦抱江城。 粲粲吴与史,衣冠耀天京。 水国饶英奇,潜光卧幽草。 会公真名僧,所在即为宝。 开堂振白拂,高论横青云。 雪山扫粉壁,墨客多新文。 为余话幽栖,且述陵阳美。 天开白龙潭,月映清秋水。 黄山望石柱,突兀谁开张? 黄鹤久不来,子安在苍茫。 东南焉可穷,山鸟飞绝处。 稠叠千万峰,相连入云去。 闻此期振策,归来空闭关。 相思如明月,可望不可攀。 何当移白足,早晚凌苍山? 且寄一书札,令予解愁颜。

《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠》创作背景

此诗作于天宝十二载(753)。敬亭山、在今安徽宣城市北。属黄山支脉,东西绵巨十余里。李白先后七次登临此地,且留有“相看两不厌,只有敬亭山”的名句。

《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠》翻译

我随秋风来,瑶草恐衰歇。
秋风来了,我也随着它来了,这里的瑶花仙草恐怕衰歇了。
中途寡名山,安得弄云月?
来这里的途中没有什么名山,那里去弄云玩月。
渡江如昨日,黄叶向人飞。
昨日渡江,黄叶向人飞舞。
敬亭惬素尚,弭棹流清辉。
敬亭山可以满足朴素高尚的情操,停泊船只看月亮的清辉与江水一起流淌。
冰谷明且秀,陵峦抱江城。
冰寒的山谷明丽秀美,山峦叠嶂怀抱江城。
粲粲吴与史,衣冠耀天京。
四座嘉宾衣冠鲜明,可与京城人士媲美。
水国饶英奇,潜光卧幽草。
水国多英杰奇士,就像幽幽兰花草在这里潜光隐居。
会公真名僧,所在即为宝。
会公你真是个著名僧人,在那里那里就是风水宝地。
开堂振白拂,高论横青云。
手振白拂尘开堂演讲,纵横高论如天花乱坠。
雪山扫粉壁,墨客多新文。
粉壁上画着雪山横垣,在座墨客挥翰写新文。
为余话幽栖,且述陵阳美。
与我讨论适合幽栖之地,描述陵阳山的幽美。
天开白龙潭,月映清秋水。
白龙潭天然生成,秋水清澈,明月映影。
黄山望石柱,突兀谁开张?
在黄山望石柱峰,山峰突兀,鬼斧神工。
黄鹤久不来,子安在苍茫。
黄鹤很久不来了,仙人子安在苍茫何处?
东南焉可穷,山鸟飞绝处。
极目望东南,那是个山鸟飞不过的地方。
稠叠千万峰,相连入云去。
叠嶂千万峰,相连入云宵。
闻此期振策,归来空闭关。
听说有如此美妙的地方,我想扬鞭走马,去那里闭关静修。
相思如明月,可望不可攀。
相思之情如明月,可望而不可攀。
何当移白足,早晚凌苍山?
白足和尚何日来,何时凌驾苍山?
且寄一书札,令予解愁颜。
来的时候先寄我一书信,让我消解愁苦颜。

《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠》注释

1
惬:满足,合乎。
2
弭:停止。
3
扫:指绘画。
4
白龙潭:在宣城西南。
5
黄山:位于今安徽省南部黄山市内。
6
子安:传说中的仙人。典出汉刘向《列仙传·陵阳子明》。
7
闭关:闭门空思。
8
白足:白足禅师,即后秦鸠摩罗什弟子昙始。
9
书札:书信。

《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠》作者: 李白

李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐…
1158首诗词