和王七玉门关听吹笛

唐代  ·  高适

胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。

《和王七玉门关听吹笛》创作背景

高适曾多次到过边关,他两次出塞,去过辽阳,到过河西,对边塞生活有着较深的体验。这首诗是高适在西北边塞地区从军时写的,当时他在哥舒翰幕府。根据岑仲勉《唐人行第录》所载,此诗是对王之涣《凉州词》的酬和之作。

《和王七玉门关听吹笛》翻译

胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。
借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。

《和王七玉门关听吹笛》注释

1
胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。
2
戍楼:边防驻军的瞭望楼。
3
萧条:寂寞冷落;凋零。
4
海:一作“明”。
5
闲:这里有清幽之意。
6
借问:犹询问。
7
落梅:指笛曲《梅花落》,属于汉乐府横吹曲,善述离情。
8
凡几:共计多少。
9
从风:随风。
10
关山:这里泛指关隘山岭。

《和王七玉门关听吹笛》赏析

高适曾多次到过边关,他两次出塞,去过辽阳,到过河西,对边塞生活有着较深的体验。这首诗是高适在西北边塞地区从军时写的,当时他在哥舒翰幕府。

根据岑仲勉《唐人行第录》所载,此诗是对王之涣《凉州词》的酬和之作。

《和王七玉门关听吹笛》作者: 高适

高适
高适(702?─765),唐代著名诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人。幼年家贫。二十岁后曾到长安,求仕不遇。于是北上蓟门,漫游燕赵。后客居梁、宋等地,过着「求丐自给」的流浪、渔樵、耕作生活。自称「一生徒羡鱼(希望作官),四十犹聚萤(刻苦攻读)」。天宝三年(744)秋,与李白、杜甫相会,共同饮酒赋诗,以抒襟抱。天宝八年(749),由宋州刺史张九皋的推荐,举「有道科」,授封丘尉。不久就弃职…
225首诗词