唐代  ·  李商隐

永巷长年怨绮罗,离情终日思风波。

湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。

人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。

朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。

《泪》创作背景

此诗为李商隐自伤身世之作,具体创作年份难以确指。冯浩和张采田都认为是大中二年(848年)冬为李德裕遭贬而作。

《泪》翻译

永巷长年怨绮罗,离情终日思风波。
幽闭在永巷中哀怨的宫妃,长年累月地泪湿绮罗;闺中独居的思妇思念游子,整日担心江上的风波。
湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。
湘江边的竹子上,斑驳的啼痕也应无数,岘首山的石碑前,感怀的涕泪流下几多?
人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。
昭君离去紫台,在秋风中走向荒凉的塞外;项羽兵困垓下,在营帐里夜闻凄怆的楚歌。
朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。
啊,当我在清晨时,来到灞水桥边看到,青袍寒士相送达官贵人,才知道,这一切都算不了什么。

《泪》注释

1
终日:整天。
2
风波:风浪。指斑竹故事。
3
人去紫台:紫台,即紫宫、宫阙。此用王昭君故事。
4
灞水桥:灞水是渭河支流,源出蓝田县东秦岭北麓,流经长安东,入渭河。灞桥在长安市东灞水上,是出入长安的要路之一,唐人常以此为饯行之地。
5
青袍:青袍寒士。
6
玉珂:珂是马鞍上的玉石类饰物,此代指达官贵人。此言寒士送贵胄,寒士自然很难堪。

《泪》赏析

这是一首以泪为主要表现内容的诗歌,在李商隐的作品中独树一帜。全篇运用大量典故,目的在于列举历史上广为流传的不同类型的眼泪,为最后一泪做铺垫。

首联首句“永巷长年怨绮罗”描写的是宫廷妃嫔宫女失宠之泪。那些住在永巷的妃嫔们因为长期失宠而悲伤欲绝,她们怨恨遍身罗绮却不能与君主接近从而长相厮守,作者在此感叹她们的凄凉生活和不幸命运。第二句“离情终日思风波”描写了离别的眼泪。这里,“风波”代指远在异乡流浪漂泊的丈夫。独守闺房的思妇整日孤苦无依,自然想念远在他乡的丈夫,希望他们能早日平安回家,共享天伦之乐。但是现实是如此残酷一年复一年的寂宽孤独,乍不让人泪落涟游?此联描写的都是女子的眼泪,悲遭遇,叹离情,说明自上面下,都有悲戚事。

颔联“湘江竹上痕无限”句则运用了“湘江斑竹”的典故,描写伤逝之泪。历史上多用“湘泪”来比喻臣子对于故君的哀悼。这里还可以理解成为一切消逝永亡的人或事物的感伤。第二句“岘首碑前洒几多”句写的却是感怀旧德的眼泪。这与前后几种眼泪很不同。但也可以理解成为美好的人或事物消失而流"下的伤感的眼泪。本联合起来是为消逝的人或事物而流的眼泪,与首联现实之悲明显不同。

颈联“人去紫台秋人塞”句则叙述了王昭君远嫁匈奴因思念故土而流下的无奈的眼泪。王昭君在汉元帝时被选入宫,竞宁元年(公元前33)匈奴呼韩邪单于入朝要求和亲,王昭君被赐为公主,远嫁塞外,最后葬在塞北,死后魂魄归乡。杜甫《咏怀古迹》(其三)的诗句“一去紫台连朔漠,独留青家向黄昏”所咏的正是此事此情。"兵残楚帐夜闻歌”句则叙写了楚霸王项羽兵败垓下的故事来写英雄末路的喟叹之泪。当刘邦、韩信、刘贾、彭越、英布等五路大军于垓下(今安徽灵璧南,一说今河南淮阳、鹿邑间)基本完成了对项羽十万楚军的合围,项羽被刘邦围困在该下,兵少粮绝。夜里听见汉军四面都唱着楚歌感到大势已去,于是起来在帐中饮酒悲歌,涕泪俱下。此联的两种眼泪皆是家国之泪,又与前两联不同。

尾联“朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂”,意思是:如果清晨在灞水桥边送别之地看一看,就知道上面所述的六种悲痛之泪,都抵不上那青袍寒士送玉珂贵宦时自伤穷途抑塞之泪来得更为悲痛了。“青袍送玉珂”的场景,在作者看来是最为悲戚之事,不但贵贱有别,也自伤官职之卑微以及长期寄人篱下的凄凉。因此,李商隐吟叹的是自己终身有志难酬,只能是徒为幕僚的寒士之泪的悲凉之情。到此,读者方才明白,前面所咏之词都不过是为此联作陪衬,彰显最后一句的人生悲凉。李商隐善于把某种情感写到至深至极的程度,常常一唱三叹,反复挖掘,层次跌宕生姿,曲尽其悲。

由此看来,本诗到了最后才把用意呈现出来,不仅点明了主题,也让读者更深入地了解了诗人的心境:前六句的六种泪相对于作者本人来说,只能算是平常之泪,都比不一后面的潮桥迎送之地,“青袍”送“玉珂”时的感熊之泪诗中连用六种悲泪做衬托,正是为了突出这种穷途抑塞之痛的深刻与强烈。

《泪》作者: 李商隐

李商隐
李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得…
574首诗词