生查子·药名闺情

宋代  ·  陈亚

相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要檀郎读。

分明记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回乡曲?

《生查子·药名闺情》创作背景

陈亚由做医工的舅父养大,他从小耳濡目染,药名烂熟于胸。词人长期在外做官不能回家。妻子写信给词人倾诉相思之情,词人有感于此便在写下这首巧用药名的闺情词。

《生查子·药名闺情》翻译

相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要檀郎读。
自从与夫君离别之后,相思之情日渐加深,这短短的信笺,无法写尽我要倾诉的绵绵情意。信中的每一个字,都饱含着我的相思之苦,希望夫君仔细阅读,明白此情。
分明记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回乡曲?
我清楚地记得分别时你我相约,你最迟于仲夏樱桃红熟之时回家。不知你被何事耽搁,已是菊花绽放的秋季,为什么还没有你回来的音信呢?

《生查子·药名闺情》注释

1
相思:即“相思子”,中药名。
2
意已:谐中药名“薏苡”。
3
白纸:指信笺。又谐中药名“白芷”。
4
苦参商:谓夫妻别离,苦如参商二星不能相见。参星在西,商星(即辰星)在东,此出彼没,无法相见。苦参,中药名。
5
檀郎读:一作“槟郎读”(“槟郎”亦是中药名)。意谓请丈夫仔细阅读。檀郎,晋代潘岳是美男子,小名擅奴。故旧时常以“檀郎”代称夫婿或所爱男子。
6
当归:应该回家,亦中药名。
7
远至:最迟到,最迟于。又谐中药名“远志”。
8
樱桃熟:樱桃红熟之时,即初夏。樱桃,亦中药名。
9
菊花时:菊花盛开之时,即深秋。菊花,亦中药名。
10
回乡曲:意谓回家的信息。回乡,谐中药名“茴香”。

《生查子·药名闺情》赏析

这是一首别具风味的药名闺情词。

词的上片通过闺中人书信难表相思之深的描写,抒写她对丈夫的深情厚意。起首两句,谓自从丈夫别后,忆念甚深,她无法排解离愁,便把深深的思念写入信中,但却怎么写也写不尽。“字字”二句是说信中的每一个字,都是诉说这离别之苦的,是要丈夫读了知道此情。参星西,商星(即辰星)东,此出彼没,永不相见,比喻双方隔绝。“苦参商”三字极传神,谓因夫妻离别、隔如参商而苦恨不已。这正好说明闺中人何以“相思意已深”而“白纸书难足”了。

词的下片“记得约当归”前添上“分明”二字,更显出分手时的相约印象甚深。“分明”二句,写闺中人回忆当日分手时的情景,她一再叮嘱丈夫,最迟不要超过樱桃红熟时(指夏季)回家。但她等了又等,盼了又盼,却她终不见心上人回来。于是,她不禁爱怨交织地问道:“现连菊花都开了(指秋天),为什么还不回来呢?”这四句一气呵成,情味深长,含蕴不尽,可看作是信中内容的延续,也可看作是信外的心底思忖。以怨詈口气,进一步抒写闺中人怀念远人的情怀,结尾出以反问,更显思念之深切。

有人认为这首词其实是陈亚写给同窗好友,与他同朝事圣的章佝公的告辞信,词中借药名向好友表明了自己的心意:分明记得两人一同来京,相约樱桃熟时一同回去,如今由于皇命在身,到菊花黄了时节依然未能实现回乡之愿,因不能同返,临别之际特作这首小词留念。

《生查子·药名闺情》作者: 陈亚

陈亚,字亚之,扬州(今属江苏)人。咸平五年(1002)进士。历任于潜令,知越州、润州、湖州,官至太常少卿。著有《澄源集》,已佚。事迹散见于《至顺镇江志》卷二一、《黄豫章集》卷二六。少孤,长于舅家,受其舅影响,熟谙,药名,有药名诗百馀首。《全宋词》录其《生查子》药名词四首。吴处厚《青箱杂记》卷一云:「虽一时俳谐之词,然所寄兴,亦有深意。」
4首诗词