谢新恩·冉冉秋光留不住

南唐  ·  李煜

冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。 又是过重阳,台榭登临处,朱萸香坠。

紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。 雝雝新雁咽寒声,愁恨年年长相似。

《谢新恩·冉冉秋光留不住》创作背景

这是南唐后主李煜后期的作品。根据词意,此词当是李煜亡国被俘作囚虏后改封陇西公时的秋天所作。

《谢新恩·冉冉秋光留不住》翻译

冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。又是过重阳,台榭登临处,朱萸香坠。
留不住的秋光慢慢在消逝,满阶的红叶落入暮色中。重阳节又要到来了,登临高台和水榭远望,到处遍桂茱萸香坠。
紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。雝雝新雁咽寒声,愁恨年年长相似。
庭院中飘溢着紫菊的香味,烟笼细雨。嗈嗈鸣叫的新雁呜咽着凄寒之声,愁恨年年如此相似。

《谢新恩·冉冉秋光留不住》注释

1
冉冉:慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。
2
秋光:秋天的时光。
3
红叶:枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。
4
重阳:节日名。古人以九为阳数,因此农历九月初九称为“重九”或“重阳”。
5
台榭:台和榭,也泛指楼台等建筑物。台,高而上平的建筑物,供观察眺望用。榭,建筑在高土台上的敞屋,多为游观之所。
6
登临处:指登高望远的地方。植物名,香味浓烈,可入药。中国古代有在重阳节佩戴茱萸以去邪辟恶的风俗。
7
香坠:装有香料的坠子。坠,一种从上下挂的装饰品。
8
紫菊气,飘庭户:全句意思是,紫菊的香气飘散在庭户中。
9
笼:笼罩。
10
雝雝:雝,同鈤,鸟的和鸣声。
11
咽寒声:咽,呜咽。寒声,战栗、悲凉的声音。

《谢新恩·冉冉秋光留不住》赏析

《谢新恩·冉冉秋光留不住》是由李煜所创作的,这首词从重阳习俗写作者的秋愁。词的上片和下片浑然一体,不好明确分开。词的开头二句先写“秋光留不住 ,首先就为全词定下了悲愁叹惋的基调。

上片“冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。”两句写秋光渐去,而作者又没有能力挽留,而“满阶红叶”自然也唤不出喜悦。句末的“暮”字,既写出了时光变化,又写作者心情黯淡,细味其内涵,又有慨叹自己光阴虚掷,又经一年之意。下接“又是”,一个“又”,透露出作者独处已非一年。重阳佳节,登台临谢,当是当年作者值得纪念和回忆的时节和地方,可今年,恐怕是“追插茱萸少一人”,只能独自登临。

下片再写暮秋景色,“菊花”是近观所见,“晚烟”一句写远望所及,形成一幅晚秋烟雨图画。结两句从听觉写,又闻新雁咽寒之声,雁是候鸟,一年一来回,照应了首句“秋光留不住”。在这嗈嗈雁声中,作者不禁想到自己无人作陪,只有“愁恨”相伴,而且年年如此。词在情景交融中结束了,给读者留下无尽的回味。

这首词通篇以写景为主,从“满阶红叶暮”到“晚烟笼细雨”,上下片之间没有明显的过渡。词虽然不止一种,但很少见像这首这样用仄韵的。所以历来对这首词分段和断句的异说颇多,莫衷一是。

《谢新恩·冉冉秋光留不住》作者: 李煜

李煜
李煜(937-978),初名从嘉,字重光,号钟隐,南唐中主第六子。徐州人。宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世称李后主。他嗣位的时候,南唐已奉宋正朔,苟安于江南一隅。宋开宝七年(974年),宋太祖屡次遣人诏其北上,均辞不去。同年十月,宋兵南下攻金陵。明年十一月城破,后主肉袒出降,被俘到汴京,封违命侯。太宗即位,进封陇西郡公。太平兴国三年(978)七夕是他四十二岁生日,宋太宗恨他有「故国…
115首诗词