七夕

唐代  ·  崔颢

长安城中月如练,家家此夜持针线。

仙裙玉佩空自知, 天上人间不相见。

长信深阴夜转幽,瑶阶金阁数萤流。

班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。

《七夕》翻译

长安城中月如练,家家此夜持针线。
长安城中的月光洁白如漂洗过的丝绢,家家妇女都在此夜乞巧穿针引线。
仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。
天庭的情景只能是自己凭空想象,天上与凡世仙凡永隔不可能相见。
长信深阴夜转幽,瑶阶金阁数萤流。
长信宫阴深幽静到夜晚格外清冷,百无聊赖在宫殿理数空中的流萤。
班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。
这样的夜晚班婕妤更有无限忧愁,知道三更半夜仍凝望着银河中的牵牛星。

《七夕》注释

1
长信:长信宫,古代宫殿名,位于西汉都城长安城内东南隅。
2
瑶阶:玉砌的台阶,亦用作石阶的美称。
3
金阁:饰金的阁,华美的阁。
4
班姬:指班婕妤,西汉人。汉成帝时被选入宫,立为婕妤。后为赵飞燕所谮(诬陷,诋毁),退处东宫,作赋自伤。
5
河汉:银河。
6
斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。

《七夕》赏析

这是一首七夕怀古、抒发感慨的诗。

诗的前半部分写长安七夕民间妇女穿针的风俗,家家乞巧,气氛热闹欢乐。后半部分写皇宫中失宠妃子的苦闷、寂寞,她们虽然身份高贵,却只能在宫中庭院内看星星、数萤火虫,借以打发时光,排遣愁思。相形之下,民间妇女比她们幸福、自由得多。七夕家家穿针乞巧、祈祷福寿,就连那分隔天河两岸的牵牛、织女也要于此夜相见这本是多么美好的时刻啊!然而,人间却有此刻也不能得见的夫妻,那深居长信宫中的班姬此刻会是什么心情呢?大概只有空对天河独自愁了吧!

通过前后描写的对比,诗人言外的讽喻之意也就显然可见了。

《七夕》作者: 崔颢

崔颢
崔颢(704?─754),唐代著名诗人。汴州(今河南开封市)人。开元十一年(723)登进士第。开元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。天宝初(742─744),入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。
86首诗词