江城子·一名水晶帘

唐代  ·  韦庄

恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。朱唇未动, 先觉口脂香。缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕檀郎。

《江城子·一名水晶帘》翻译

恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。朱唇未动,先觉口脂香。缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕潘郎。
情愈深,爱愈重,更容易使人无限感伤,慢慢长夜里更漏也显得缓慢绵长,我们解开了绣有鸳鸯的衣裳。红唇还未来得及张开,就已经先体味到了嘴角边的口脂香。(郎)缓缓地揭开了华丽的被褥,握住了我那雪白的手腕,(妾)赶忙把凤枕移走,枕在情郎的胳膊上。

《江城子·一名水晶帘》注释

1
解鸳鸯:解开绣有鸳鸯的衣裳。
2
口脂:口红,唇上胭脂。
3
凤枕:绣有凤凰图案的枕头。本指潘岳。

《江城子·一名水晶帘》作者: 韦庄

韦庄
韦庄(836─910),字端己,长安杜陵(今陕西西安市东南)人。是诗人韦应物的后代。早年屡试不第,直到乾宁元年(894)年近六十方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使,召为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901),入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907)劝王建称帝,为左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度。官终吏部侍郎兼平章事。工诗,多以伤时、感旧、离情、怀古为主题,其律诗…
364首诗词