姥山

唐代  ·  罗隐

临塘古庙一神仙,绣幌花容色俨然。 为逐朝云来此地,因随暮雨不归天。 眉分初月湖中鉴,香散馀风竹上烟。 借问邑人沈水事,已经秦汉几千年。

《姥山》翻译

临塘古庙一神仙,绣幌花容色俨然。
俨然塘前古庙中有一神仙锦绣的帷幔、神女的容颜,显得十分端庄。
为逐朝云来此地,因随暮雨不归天。
庙中的女神是巫山女神下凡来到此地,不愿再回到仙界。
眉分初月湖中鉴,香散馀风竹上烟。
湖水照映着她美丽的容颜,空气中弥漫着她芳香的气息。
借问邑人沈水事,已经秦汉几千年。
地壳陷落,邑人沉水之事,事经秦汉,已经 几千年了。

《姥山》注释

1
塘:南塘,此指姥山。
2
俨然:庄重。
3
湖:指巢湖。

《姥山》作者: 罗隐

罗隐
罗隐(833─909),唐著名文学家。本名横,字昭谏,自号江东生,新城(今浙江富阳县)人,一作余杭(今属浙江)人。少时即负盛名。但因其诗文好抨击时政,讥讽公卿,故十举进士不第,乃改名隐。黄巢农民起义爆发后,他为避战乱而返归故乡,投奔镇海节度使钱鏐,钱鏐很赏识他的才华,光启三年(887),表奏为钱塘令,迁著作郎。天祐三年(906),充节度判官。后梁开平二年(908),授给事中,次年迁盐铁发运使,不久…
402首诗词