临塘古庙一神仙,绣幌花容色俨然。 为逐朝云来此地,因随暮雨不归天。 眉分初月湖中鉴,香散馀风竹上烟。 借问邑人沈水事,已经秦汉几千年。
姥山
《姥山》翻译
临塘古庙一神仙,绣幌花容色俨然。
俨然塘前古庙中有一神仙锦绣的帷幔、神女的容颜,显得十分端庄。
为逐朝云来此地,因随暮雨不归天。
庙中的女神是巫山女神下凡来到此地,不愿再回到仙界。
眉分初月湖中鉴,香散馀风竹上烟。
湖水照映着她美丽的容颜,空气中弥漫着她芳香的气息。
借问邑人沈水事,已经秦汉几千年。
地壳陷落,邑人沉水之事,事经秦汉,已经 几千年了。
《姥山》注释
1
塘:南塘,此指姥山。
2
俨然:庄重。
3
湖:指巢湖。