浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟

唐代  ·  韩偓

宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。

罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沈檀。

《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》创作背景

该词创作时间约为860-880年之间,词人韩偓在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等职,专写女子裙裾脂粉之词供皇帝娱乐,该词收录于《尊前集》。

《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》翻译

宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。
晚唐女子宿醉初醒带着离别的愁绪慢慢整理环形发髻,轻如蝉翼的衣服让身子有一点点寒冷,慵懒地照着镜子涂口红穿翠衣。
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沈檀。
装着蚕丝袜和装饰金莲花头饰,如雪肌肤在薄薄的纱衣下仿佛是玉石般润泽,在沉香与檀香的氛围下露出杨柳小纤腰婀娜的身姿。

《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》注释

1
宿醉:隔夜犹存的余醉。
2
慢:胡乱,随便。
3
髻鬟:环形发髻。古代中国妇女发式。
4
六铢衣:中国古代计量以二十四铢为一两,六铢极言其轻。也指仙人之衣。
5
青鸾:青鸟。古代创说中能帮人传递信息的仙鸟。这里指青铜鸾镜。
6
菡萏:指莲花。
7
玉琅玕:玉石。
8
沈檀:沉香与檀香。“沈”通“沉”。

《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》赏析

诗有集前人成句而成者,此词亦然。全词六句,分别从韩偓和晏几道的《浣溪沙》、晏几道《西江月》、秦观《木兰花》、李璟《浣溪沙》和李煜《捣练于》中各取一句,集合而成。读来宛然妙合,毫无拼凑之痕。

《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》作者: 韩偓

韩偓
韩偓(844─914以后),字致尧,一作致光,小字冬郎,自号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安市东南)人。十岁能诗,曾得其姨夫李商隐赞许,称其「皱凤清于老凤声」。龙纪元年(889)登进士第。始佐河中幕府,累迁左谏议大夫。天复元年(901),为翰林学士,迁中书舍人。黄巢起义军入长安,从昭宗至凤翔,升任兵部侍郎、翰林承旨,深得昭宗信任,屡欲擢为宰相,均辞谢不受。偓为人正直,后因不阿附朱温,受排斥贬官。天祐…
262首诗词