子夜歌·夜长不得眠
《子夜歌·夜长不得眠》翻译
夜长不得眠,明月何灼灼。
模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
《子夜歌·夜长不得眠》注释
1
不得眠:不能睡眠。
2
何:何其,多么。
3
灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
4
散唤声:散乱的呼唤声。
5
虚应:虚假地应承。
6
空中诺:空中的许诺。
《子夜歌·夜长不得眠》赏析
这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。“想闻”、“虚应”的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。