国风·甫田

先秦  ·  佚名

无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。

无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。

婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮。

《国风·甫田》创作背景

本篇出自《诗经》,《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中六篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。

《国风·甫田》翻译

无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。
无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。
婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。

《国风·甫田》注释

1
无田甫田:不要耕种大田。田,治理。甫田,大田。
2
莠:杂草;狗尾草。
3
骄骄:犹“乔乔”,高大貌。
4
忉忉:心有所失的样子,一说忧劳貌。
5
桀桀:借作“揭揭”,高大貌。
6
怛怛:悲伤。“婉娈,少好貌。古代男孩将头发梳成两个髻。形容总角翘起之状。
7
弁:成人的帽子。古代男子二十而冠。

《国风·甫田》赏析

对这首诗主旨的看法分岐很大,今人新说有:初耕种时的祷神歌、劝慰离人不须徒劳多思的诗、妇人思念征夫之词、少女恋慕少男的诗,等等。各家之说都有其理由,不过比较各家之说,相对而言,写妻子对远方丈夫的思念之说,较为符合诗篇的文本意义。

这首诗头两章是写实,采用重叠形式,只换了四个字,表达的意思完全相同:首两句直赋其事,意在引出下两句。因丈夫去了远方,家中没有劳力,耕作粗放,本来长着绿油油庄稼的大田,如今全长着深深的野草,见不着一棵小苗,诗人面对如此荒芜的大田,忧心忡忡,感慨万千,不觉脱口说出“无田甫田,维莠骄骄(桀桀)。”目有所见,心有所感,自伤自怜,自怨自艾,引出一腔怨气,不禁讲出了气话:“无思远人,劳心忉忉(怛怛)!”实际这不过是思极的反语、伤心语,说“无思”,恰是刻骨相思。正因为她无法摆脱相思的痛苦,第三章出现了幻觉,由实转虚,诗人似乎觉得丈夫突然归来,想像他见到离家时还是扎着丫角的小儿子,忽然间已经长大成人了,他惊喜不已:“婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮。”这一自我构造的虚幻境界,既是对丈夫早日平安归来的渴望,又是对孩子快快长大的期盼。此诗的含蓄美尽在这一虚境之中。

第三章写我们一个人孩提时光,头上扎着两个翘起的羊角辫,小脸蛋就像一朵刚刚盛开的鲜花,充满活力;再见时已是戴上帽子的青年人了。这个“突”字让人有种被惊吓到了的感觉,感叹人生短暂,生命稍纵即逝。这个“惊”字与《甫田》中的“突”字可谓异曲同工,岁月就是这样无声无息地流淌着的。

此诗第一、第二章是隔句交错押韵,即田、人属上古真部韵,骄、忉属上古宵部韵,桀、怛属上古月部韵。第三章四句连韵,属上古元部韵,并皆有“兮”字收尾,译文尽量保留原诗韵式及叠词的运用。

这首诗就揭示我们祖先对生命的思考:首先不是哀叹,而是想着要在短暂的生命中活出一个人应有的创造和价值。我们的祖先除了有勇敢的创造,活出生命本真的儒家精神外,同时也有那番达观通透的心境,融入天地万物之中,在短暂生命中找到永恒。

 

《国风·甫田》作者: 佚名

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
1713首诗词