龙池

唐代  ·  李商隐

龙池赐酒敞云屏,羯鼓声高众乐停。

夜半宴归宫漏永,薛王沉醉寿王醒。

《龙池》翻译

龙池赐酒敞云屏,羯鼓声高众乐停。
云母屏风张开,龙池宴饮作乐,羯鼓声急促高亢,淹没了所有器乐。
夜半宴归宫漏永,薛王沉醉寿王醒。
夜深宴罢归来,唐明皇的侄儿薛王酩酊大醉,而儿子寿王却夜不成寐。

《龙池》注释

1
龙池:既是地名,也是舞曲名。这里指隆庆宫。
2
云屏:有云形彩绘的屏瓜或用云母作装饰的屏风。
3
羯鼓:一种出自于外夷的乐器,据说来源于羯族。 羯鼓两面蒙皮,腰部细,用公羊皮做鼓皮,因此叫羯鼓。它发出的音主要是古时十二律中阳律第二律一度。
4
漏永:漏是滴漏的意思,是古代的计时器。漏永形容漫漫的长夜。
5
薛王:唐玄宗弟弟李业之子。
6
寿王:唐玄宗的儿子李瑁。

《龙池》赏析

这首诗在原有史实的基础上,通过合理的想象,抓住宴会中的细节,再现历史上宫廷生活的片段,描写人物复杂的心理活动,借此含蓄揭露唐玄宗不合人伦的秽行。

前两句“龙池赐酒敞云屏,羯鼓声高众乐停”以描写龙池宴饮为主要内容,烘托宴会的豪奢。龙池在兴庆宫内。龙池赐酒,敞开分隔内外的云母屏风,表明这是玄宗在宫中摆设的不分内外的家宴,参加者除玄宗、诸王外,自然也包括宫中新宠杨贵妃在内。一个“敞”字,说明唐玄宗与杨贵妃两人的关系已经十分明朗,不再像以前那样躲躲藏藏。这里的“云屏”不仅仅是一个装饰品,也有隐喻的作用。次句显然是以描写宴会的规格为重点。作者没有去写摆设用具之奢侈,而是另找到一个侧面乐器,十分巧妙地表现了唐玄宗这次宴会的级别。奏乐助兴的乐器不是一般的丝竹管弦,而是唐玄宗最爱的羯鼓,状如漆桶,用两杖敲击,声音激昂高亢,穿透力强。

末两句“夜半宴归宫漏永,薛王沉醉寿王醒”写宴罢归寝,通过薛王、寿王一醉一醒的迥然情形,反映不同人物不同的心理。薛王与杨贵妃事并无牵连,席上自当开怀畅饮,故宴归后沉醉酣睡。寿王则不同,杨贵妃事自然给他造成心灵的隐痛,却又不得不忍受,将一切苦水装在心中,当他在宴会上目睹王府旧欢已成宫中新宠,更不免受到强烈刺激,滴酒难以下咽,因此宴罢归来,自然是伴随着悠长的宫漏彻夜无眠了。这一个“醒”字用得绝妙,将寿王思念、痛苦、愤恨、羞辱之情包蕴其中,更加上一个“醉”字作对比,正所谓“众人皆醉我独醒”,那种滋味又岂是一言半辞所能写尽,故诗中的一个“永”字写出了寿王悲戚难眠、无人可与诉说的心灵痛苦。作者对唐玄宗强夺儿子寿王宠妃一事并没有一丝半毫的正面描写,几乎全是通过侧面描写来隐晦传达,包括玄宗这个正面人物也没有一笔涉及,这正是本诗的高妙之处。作者借助一件摆设、一件乐器、两个人物,巧妙烘托出正面人物和主要事件,完全可以让人猜测到宴会上玄宗的龙颜大悦,贵妃的凤态欢喜,这实际上在暗里又构成一个鲜明的对比,批判力度进一步加深。另外还有一组对比,那就是宴会上的热闹喧嚣与宴会之后寿王的孤寂戚悲的对比,突出了人物的心灵痛苦。所以,李商隐很擅长从细节处入手,窥一斑而见全貌。

全诗对场面的描写不是漫笔铺陈,而是抓住典型性较强的细节小处入手,大处着眼。对寿王的心理矛盾也没有大肆铺写,因为这毕竟不是小说,必须一字传神。这些,都是诗歌里常常采用的白描手法。借助一个场景、一个生活细节、一个典型性的神态动作,都可以起到包蕴众相、以点带面的作用。通篇没有一处正面揭露玄宗的乱伦之行,没有一句直接谴责的,不过是借助细节描写,却收到了比正面描写更直接更强烈的艺术效果。全诗讽而不露,含蓄深沉,构思巧妙。

《龙池》作者: 李商隐

李商隐
李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得…
574首诗词