微雨夜行

唐代  ·  白居易

漠漠秋云起,稍稍夜寒生。

但觉衣裳湿,无点亦无声。

《微雨夜行》创作背景

元和十年(815)诗人被贬为江州司马,赴江州途中而作。

《微雨夜行》翻译

漠漠秋云起,稍稍夜寒生。
秋天阴云密布,夜里稍稍感觉到了丝丝凉气。
但觉衣裳湿,无点亦无声。
只觉得衣裳潮湿,没有雨点也没有风声。

《微雨夜行》注释

1
漠漠:阴云密布的样子。
2
稍稍:稍微,略微。
3
但:只。
4
觉:感觉。
5
点:雨点。
6
亦:也。
7
声:指风声。

《微雨夜行》赏析

全诗用语用字极其简单,但却蕴藉含蓄,将微雨夜行时的感受真切地概括了出来。

首二句“漠漠秋云起,稍稍夜寒生。”点出题中的“夜”字。“漠漠秋云”,则天地昏晦,“稍稍夜寒”,则秋意凄凉。诗人一路走,一路看,一路听,一路感,起初只看到阴云密布,接着感到身上有点冷,走着走着,觉得衣服有点湿,从而引出后两句。

末两句“但觉衣裳湿,无点亦无声。”正面写雨。衣裳湿而无点无声,则知雨下得极细。写雨而得“微雨” 之神。以如此微雨,而能湿人衣 裳,可知出门必非片刻之事。两句又切题中的“行”字,“云起”是视觉,“寒生”是感觉,“衣裳湿”是感觉,“无点”又回到视觉,由外到内,又由内到外,既显得十分自然,又显得非常真实,正符合人们的的感知过程。

此诗短短二十字,读来如同身临其境,虽是浅着墨,细读却有涉深味。

《微雨夜行》作者: 白居易

白居易
白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠州刺史。唐穆宗长庆初年任杭州刺史,曾积极兴…
2656首诗词