阮郎归·效福唐独木桥体作茶词

宋代  ·  黄庭坚

烹茶留客驻金鞍。月斜窗外山。别郎容易见郎难。有人思远山。

归去后,忆前欢。画屏金博山。一杯春露莫留残。与郎扶玉山。

《阮郎归·效福唐独木桥体作茶词》注释

1
驻金鞍:指过客驻马止息。
2
玉山:形容男子醉后仪容之美。

《阮郎归·效福唐独木桥体作茶词》赏析

上片“烹茶留客驻金鞍。”烹茶二字破题,留客五字转出本事。过客驻马止息女子烹茶相留。写情事次句点时间。“月斜窗外山。”客人投宿,正当黄昏月出。月儿爬上山头,照进窗户。那情境,很朴素,也很优美。两人相遇,在女子印象极深。可见客人给女子之好感。“别郎容易见郎难。”接上来这一声喟叹,便将上二句所写,全化为回忆。别易会难,古今所叹唯情之所钟有以致之。喟叹之中,称郎而不再称客,很微妙,也很含蕴,包蕴了那位驻马过客成为女子情郎的一段钟情过程。郎来郎又去,“有人思远山。”有人,正是女子自指。李白《菩萨蛮》暝色入高楼,有人楼上愁”,同此句法。思远山,遂将意境拓远。当日,郎从窗外山边来,后又向远山去。远山遮住了女子的愁目,也牵动了她的悠悠情思。歇拍之远山,与次句之窗外山,同字押韵,其妙用在于含意各不相同。

下片“归去后,忆前欢。”换头所写补足上片前二句相遇与下二句别后之间的那一分离。情郎归去后女子剩有空忆而已。女子何所忆?最忆是前欢“画屏金博山。”画屏掩映博山销香那正是前欢的象征。博山,指雕有重叠山形的香炉金博山即铜制博山炉。此句暗用乐府诗《杨叛儿》“欢作沉水香,侬作博山炉”博山销香一片氲,正似前欢之融洽。韵脚仍用山字,可是已非窗外之远山而是室内之博山可加注意。“一杯春露莫留残。”一杯春露,遥接起句之烹茶,写出女子捧茶劝郎。山谷另首《阮郎归·茶词》云:“雪浪浅,露花圆。捧瓯春笋寒”作此四字之注脚极好。莫留残,是女子殷勒语。谓一饮须尽。宋袁文《瓮牖闲评》评云:残字下得虽险而意思极佳。”佳就佳在如闻女子之声口如见女子之深情、劝郎饮茶。又包蕴了前此醉饮之一节情事。所以结云:“与郎扶玉山。”语出《世说新语·容止》“其醉也,傀俄若玉山之将崩。”此句不光是写出女子为扶醉酒之情郎承上句也有以此清茶为郎解酒之意。解酒,正是茶之一份神奇功能。而酒又往往是不可无。山谷《品令·茶词》云:“味浓香永醉乡路成佳境。可为情郎此时之感受作注。其《满庭芳·茶词》云:“纤纤捧。冰瓷莹玉,”“为扶起,尊前醉玉颓山。”则可使两人此时之情景如画。不难体会,在女子心中这醉后劝茶之情景虽非现境。可在心头细细回忆起来,那滋味之美不正和香茶一样回味无穷吗?

全词以女子口吻叙述,读来如闻其声,如见其人,感情真挚朴实。

《阮郎归·效福唐独木桥体作茶词》作者: 黄庭坚

黄庭坚
黄庭坚(1045-1105)字鲁直,号涪翁,又号山谷道人。原籍金华(今属浙江),祖上迁家分宁(今江西修水),遂为分宁人。治平四年(1067)进士,授叶县尉。熙宁五年(1072)为北京(今河北大名)国子监教授。元丰三年(1080)知吉州太和县(今江西泰和)。哲宗立,召为秘书郎。元祐元年(1086)为《神宗实录》检讨官,编修《神宗实录》,迁著作佐郎,加集贤校理。时张耒、秦观、晁补之俱在京师,与庭坚同游…
188首诗词