欹湖

唐代  ·  王维

吹箫凌极浦,日暮送夫君。

湖上一回首,青山卷白云。

《欹湖》翻译

吹箫凌极浦,日暮送夫君。
洞箫声声哀婉悠扬飘渺,长天日暮送君离去。
湖上一回首,青山卷白云。
湖上回望山川,青山白云依旧,而友人却渐去渐远,心中一片惆怅。

《欹湖》注释

1
凌:渡过,逾越。这里指箫声远扬。
2
极浦:远处的水边。
3
夫君:指作者的朋友。
4
卷:(白云)弥漫的样子。

《欹湖》赏析

这首《欹湖》诗,不直接写欹湖,而欹湖之景美、声美、色美、山水美、人美等,已经美不胜收地呈现在我们面前。

前两句“吹箫凌极浦,日暮送夫君。”佳友来访,宾主兴高采烈地游玩在欹湖。黄昏的时候,又不得不黯然送别于欹湖。王维吹箫为朋友送行,回首之间,“青山卷白云”一下子飞人眼睛。

后两句“湖上一回首,青山卷白云。”青山自青山,白云自白云,这是青山不碍白云飞的境界,是无分别的与青山白云同归的精神。这句诗,亦实亦虚,藏锋不露,意味深长,耐人寻味。“卷”字一出,画面活泼。它以“不说尽"“不说透”之笔,以融情于景的意象之句,含蓄地表达出作者的青山白云之志。袅袅云烟,超凡脱尘,既是情景的刻画,又是抽象的表达;既是回首纵目之所见,更是诗人内心景物和内心世界的呈现。身与尘世同在,心与白云共飘。亦官亦隐的王维,于青山之中远跳红生,于滚滚红生之中怅望青山,他经常处于这种矛盾之中,也时常消解着这个矛盾。人生有限、总会有此缺憾。当你超越有限,荡去有限和无限的分别,一回首就会看见“青山卷白云”圆融世界。

这首诗选取日幕泛舟湖上、吹箫送客的特定环境,来描写歌湖的美丽风光。

《欹湖》作者: 王维

王维
王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天宝年间,王维在终南山和辋川过着亦官亦隐的生活。公元七…
453首诗词1条名句