猗兰操

唐代  ·  韩愈

兰之猗猗,扬扬其香。

不采而佩,于兰何伤。

今天之旋,其曷为然。

我行四方,以日以年。

雪霜贸贸,荠麦之茂。

子如不伤,我不尔觏。

荠麦之茂,荠麦之有。

君子之伤,君子之守。

《猗兰操》翻译

兰之猗猗,扬扬其香。
兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;
不采而佩,于兰何伤。
如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?
今天之旋,其曷为然。
如今政局大变,为什么竟是这样呢!
我行四方,以日以年。
日复一日啊年复一年,我依旧行走四方。
雪霜贸贸,荠麦之茂。
看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然。
子如不伤,我不尔觏。
既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?
荠麦之茂,荠麦之有。
荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。
君子之伤,君子之守。
君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。

《猗兰操》注释

1
贸贸:纷杂、混乱的样子。
2
荠:一二年生草本野生植物,冬寒始生,春暖开花。
3
觏:遇见。
4
有:多,富裕。
5
守:节操。

《猗兰操》作者: 韩愈

韩愈
韩愈(768─824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。祖藉昌黎(今河北通县),每自称昌黎韩愈,所以世称韩昌黎。唐德宗贞元八年(792)进士,贞元末,任监察御史,因上书言事,得罪当权者,被贬为阳山(今广东阳山县)令。宪宗时,他随宰相裴度平定淮西之乱,升任刑部侍郎,因上疏反对迎佛骨,被贬为潮州(今广东潮州)刺史。穆宗时,官至吏部侍郎。韩愈和柳宗元同是古文运动的倡导者,其散文被列为「唐宋八大家」之首…
446首诗词