红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。 花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。 坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。 最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆。
村居书喜
《村居书喜》翻译
红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。
红桥梅市远处山峦横亘,白塔下樊江春水潺潺。
花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。
花香扑人,便知天气暖和了;天气晴和,喜鹊的叫声透过树林传出来。
坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。
坊场浊酒价格低廉以至于穷困的我也能喝醉,农忙时节山林田间农人都在忙着忙耕种。
最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆。
最使人开心的莫过于赋税交齐,整年都不会有小吏来催租。
《村居书喜》注释
1
穿:透过。
2
喜:喜鹊。
3
坊场:指官设之专卖场。
4
泥:原作“年”,据钱仲联校注本改。
5
官赋:犹言官课,公家所征之税。荆,原作“门”,据钱仲联校注本改。此诗押八庚韵,作“门”显非。
《村居书喜》赏析
这首诗首联中“红”“白”相互映衬,色彩明丽自然,描绘出早春乡间清新的风貌。
颔联从嗅觉和听觉两个角度描绘了春天的气息与声音,给人以身临其境之感。“袭”字运用拟人手法,写出天气骤暖,春花绽放,香气浓郁芬芳,扑面而来的景象。
颈联描写了村子里的酒坊和原野上耕地,表现了村子里的自然和谐,借此烘托自己内心的高兴。
尾联又写村子已经交过赋税,不会有小吏再来村里,表达了作者对远离官场,对美好田园生活的向往。
全诗从“春水已生,天气骤暖,雨后新晴”;“农忙时节的乡村生活”:“官赋已交,整年不会有小吏来收税”这几个角度描写了村居的喜事的原因,表达了作者对村居美好生活的喜爱之情。