帝京篇

唐代  ·  骆宾王

山河千里国,城阙九重门。 不睹皇居壮,安知天子尊。 皇居帝里崤函谷,鹑野龙山侯甸服。 五纬连影集星躔,八水分流横地轴。 秦塞重关一百二,汉家离宫三十六。 桂殿嶔岑对玉楼,椒房窈窕连金屋。 三条九陌丽城隈,万户千门平旦开。 复道斜通鳷鹊观,交衢直指凤凰台。 剑履南宫入,簪缨北阙来。 声名冠寰宇,文物象昭回。 钩陈肃兰戺,璧沼浮槐市。 铜羽应风回,金茎承露起。 校文天禄阁,习战昆明水。 朱邸抗平台,黄扉通戚里。 平台戚里带崇墉,炊金馔玉待鸣钟。 小堂绮帐三千户,大道青楼十二重。 宝盖雕鞍金络马,兰窗绣柱玉盘龙。 绣柱璇题粉壁映,锵金鸣玉王侯盛。 王侯贵人多近臣,朝游北里暮南邻。 陆贾分金将燕喜,陈遵投辖正留宾。 赵李经过密,萧朱交结亲。 丹凤朱城白日暮,青牛绀幰红尘度。 侠客珠弹垂杨道,倡妇银钩采桑路。 倡家桃李自芳菲,京华游侠盛轻肥。 延年女弟双凤入,罗敷使君千骑归。 同心结缕带,连理织成衣。 春朝桂尊尊百味,秋夜兰灯灯九微。 翠幌珠帘不独映,清歌宝瑟自相依。 且论三万六千是,宁知四十九年非。 古来荣利若浮云,人生倚伏信难分。 始见田窦相移夺,俄闻卫霍有功勋。 未厌金陵气,先开石椁文。 朱门无复张公子,灞亭谁畏李将军。 相顾百龄皆有待,居然万化咸应改。 桂枝芳气已销亡,柏梁高宴今何在。 春去春来苦自驰,争名争利徒尔为。 久留郎署终难遇,空扫相门谁见知。莫矜一旦擅豪华,自言千载长骄奢。 倏忽抟风生羽翼,须臾失浪委泥沙。 黄雀徒巢桂,青门遂种瓜。 黄金销铄素丝变,一贵一贱交情见。 红颜宿昔白头新,脱粟布衣轻故人。 故人有湮沦,新知无意气。 灰死韩安国,罗伤翟廷尉。 已矣哉,归去来。 马卿辞蜀多文藻,扬雄仕汉乏良媒。 三冬自矜诚足用,十年不调几邅回。 汲黯薪逾积,孙弘阁未开。 谁惜长沙傅,独负洛阳才。

《帝京篇》创作背景

此诗作于唐高宗上元三年(676)诗人从武功主簿调任明堂主簿时。据《旧唐书·文苑传》记载,这首诗又题《上吏部侍郎帝京篇》,诗的前面曾有一篇“启”,作者投赠给当时的吏部侍郎裴行俭,传遍京畿,“以为绝唱”。

《帝京篇》翻译

山河千里国,城阙九重门。
国家山河千里,都城门户九重。
不睹皇居壮,安知天子尊。
没有看到帝都皇宫的壮丽,怎么知道天子的尊贵?
皇居帝里崤函谷,鹑野龙山侯甸服。
帝都坐落于崤山与函谷关,秦地龙山一带都属于侯服与甸服。
五纬连影集星躔,八水分流横地轴。
五星连缀与日月依次运行,八川分流纵横于地轴之上。
秦塞重关一百二,汉家离宫三十六。
秦地关塞有一百二十重,汉家离宫有三十六座。
桂殿嶔岑对玉楼,椒房窈窕连金屋。
高峻的宫殿对着华丽的楼宇,幽深的后宫连着金碧的屋室。
三条九陌丽城隈,万户千门平旦开。
帝都的角落也都是纵横大道,千门万户一到清晨次第开。
复道斜通鳷鹊观,交衢直指凤凰台。
凌空的复道斜着伸向鳷鹊观,道路要冲直接通向凤凰台。
剑履南宫入,簪缨北阙来。
高官显宦们身佩宝剑,昂然从南宫北阙进进出出。
声名冠寰宇,文物象昭回。
美名扬于天下,形象题于画阁,业绩载入史册,光荣如同日月。
钩陈肃兰戺,璧沼浮槐市。
后宫圣境,静穆清幽,在学宫泮池边,青槐之下,纵论古今。
铜羽应风回,金茎承露起。
展翅翱翔的铜乌殷勤地探测着风云的变幻,高擎金盘的仙掌虔诚地承接着玉露。
校文天禄阁,习战昆明水。
文武百将各司其职,文将治国安邦,武将戍边拓疆。
朱邸抗平台,黄扉通戚里。
权贵们的居所,就像皇帝的离宫一样众多华丽。
平台戚里带崇墉,炊金馔玉待鸣钟。
他们不但身居华屋,而且钟鸣鼎食,饮食考究。
小堂绮帐三千户,大道青楼十二重。
娱乐场所多达三千户,大道旁青色阁楼足有十二重。
宝盖雕鞍金络马,兰窗绣柱玉盘龙。
他们骑着宝盖雕鞍金络马,住着兰窗绣有玉盘龙柱门的房门。
绣柱璇题粉壁映,锵金鸣玉王侯盛。
绣柱上玉饰椽头粉彩墙壁,映出锵金鸣玉的王侯贵人的景况。
王侯贵人多近臣,朝游北里暮南邻。
王侯贵人大多是皇帝的近臣,他们早晨游北里傍晚游南邻。
陆贾分金将燕喜,陈遵投辖正留宾。
享着像陆贾休官后分家产的安乐,像陈遵投辖那样好客留宾。
赵李经过密,萧朱交结亲。
他们的交情就像赵飞燕和婕好李平、萧育和朱博一样。
丹凤朱城白日暮,青牛绀幰红尘度。
从暮色苍茫到更深漏残,绿杨青桑道上,车如流水马如龙。
侠客珠弹垂杨道,倡妇银钩采桑路。
垂杨道上侠客以珠作弹,采桑路上娼妓争奇斗艳。
倡家桃李自芳菲,京华游侠盛轻肥。
娼妓们打扮入时艳若桃李,京城的游侠也是轻裘肥马。
延年女弟双凤入,罗敷使君千骑归。
碧纱帐里,彩珠帘内,皇帝与宠妃,使君与罗敷,出双入对。
同心结缕带,连理织成衣。
同心结缕带,连理织成衣,厮守之状如胶似漆。
春朝桂尊尊百味,秋夜兰灯灯九微。
歌舞场上,轻歌曼舞,沉迷于灯红酒绿的梦幻里。
翠幌珠帘不独映,清歌宝瑟自相依。
精致的灯具和绿色的帷幔交相辉映,真是纸醉金迷。
且论三万六千是,宁知四十九年非。
他们不可能像蘧伯玉那样,五十岁知道四十九年的不是。
古来荣利若浮云,人生倚伏信难分。
古来功名利禄就像天上的浮云,人生的祸福相互依存难解难分。
始见田窦相移夺,俄闻卫霍有功勋。
刚刚看田窦两家在争夺权利,很快卫霍两人又建立功勋。
未厌金陵气,先开石椁文。
还未压住金陵的天门气,先打开石椁上的铭文。
朱门无复张公子,灞亭谁畏李将军。
朱门已没有伴君微服出行的张公子,灞亭有谁敬畏李将军。
相顾百龄皆有待,居然万化咸应改。
就算活到百岁也不能完全自由,世间万物都会适时而变化。
桂枝芳气已销亡,柏梁高宴今何在。
桂枝的香气不能永存,柏梁台的宴会现在还在吗?
春去春来苦自驰,争名争利徒尔为。
春去春来,年年岁岁,苦苦地争名夺利其实都是枉然。
久留郎署终难遇,空扫相门谁见知。
久留郎署,为丞相扫门,还是未遇到赏识、引荐自己的人。
莫矜一旦擅豪华,自言千载长骄奢。
当时一旦登上高位得豪华,自以为可以长久地骄奢下去。
倏忽抟风生羽翼,须臾失浪委泥沙。
可是忽然间刮起一阵狂风,很快就失势坠落到泥沙之中。
黄雀徒巢桂,青门遂种瓜。
王莽篡权是徒然的,不如邵平在青门外种瓜。
黄金销铄素丝变,一贵一贱交情见。
黄金会销熔,白丝因染会变色,贵贱交情需考验。
红颜宿昔白头新,脱粟布衣轻故人。
从前的红颜不久就变白头,富贵之后就会轻视故人。
故人有湮沦,新知无意气。
故人沦落失势,新结交的知心朋友也没有义气。
灰死韩安国,罗伤翟廷尉。
韩安国能够死灰复燃,翟公失势之后就受冷落。
已矣哉,归去来。
罢了,还是回去吧!
马卿辞蜀多文藻,扬雄仕汉乏良媒。
司马相如辞赋再佳也只能回到临邛卖酒,扬雄学识渊博却无人赏识他。
三冬自矜诚足用,十年不调几邅回。
东方朔自夸三冬所学知识已经足够,张释叹息为骑郎事十年也未有升迁境遇。
汲黯薪逾积,孙弘阁未开。
汲黯官吏年高资深反位居人下,我的才华还没被孙弘一般的有识之士发掘。
谁惜长沙傅,独负洛阳才。
谁来怜惜被贬长沙贾谊,空有一身才能无处施展。

《帝京篇》注释

1
城阙:都城,京城。
2
皇居:皇宫,亦指皇城。
3
帝里:犹言帝都,京都。
4
崤函:崤山与函谷关。自古为险要的关隘。函谷东起崤山,故以并称。
5
鹑野:指秦地。
6
侯甸:侯服与甸服。古代王畿外围千里以内的区域。
7
五纬:金、木、水、火、土五星。
8
星躔:日月星辰运行的度次。
9
八水:八川。
10
离宫:正宫之外供帝王出巡时居住的宫室。
11
嶔岑:高峻。嵚,一作“阴”。岑,一作“崟”。
12
椒房:泛指后妃居住的宫室。
13
三条九陌:泛指帝都的纵横大道。
14
丽:一作“凤”。
15
城隈:城内偏僻处。
16
平旦:清晨。
17
鳷鹊观:汉宫观名,在长安甘泉宫外,汉武帝建元中建。
18
交衢:指道路交错要冲之处。
19
剑履:即剑履上殿,古代得到帝王特许的大臣,可以佩着剑穿着鞋上朝,被视为极大的优遇。
20
簪缨:古代达官贵人的冠饰。后遂借以指高官显宦。
21
寰宇:犹天下。旧指国家全境。
22
昭回:谓星辰光耀回转。
23
钩陈:指后宫。
24
兰戺:台阶的美称。
25
璧沼:即璧池,古代学宫前半月形的水池,借指太学和皇帝的选士之所。
26
槐市:汉代长安读书人聚会、贸易之市。因其地多槐而得名。后借指学宫,学舍。
27
铜羽:即铜乌。羽,一作“雀”。
28
金茎:用以擎承露盘的铜柱。
29
校文:校勘文章。
30
天禄阁:汉宫中藏书阁名。汉高祖时创建,在未央宫内。
31
习战:练习作战。
32
朱邸:汉诸侯王第宅,以朱红漆门,故称朱邸。后泛指贵官府第。
33
抗:一作“接”。
34
平台:供休憩、眺望等用的露天台榭。
35
黄扉:古代丞相、三公、给事中等高官办事的地方,以黄色涂门上,故称。
36
戚里:帝王外戚聚居的地方。
37
崇墉:高墙,高城。
38
炊:一作“灼”。
39
馔玉:指珍美如玉的食品。
40
绮帐:华丽的帷帐。
41
青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房。
42
雕鞍:刻饰花纹的马鞍;华美的马鞍。
43
金络:即金络头,借指良马。
44
玉盘龙:梁柱盘龙浮雕的美称。
45
绣:一作“绮”。
46
璇题:玉饰的椽头。
47
粉:一作“彩”。
48
锵金鸣玉:金玉相撞而发声。比喻音节响亮,诗句优美。
49
近臣:指君主左右亲近之臣。
50
陆贾分金:谓休官后平分家产与门孙以为生计。
51
陈遵投辖:为好客留宾的典故。
52
正:一作“尚”。
53
赵李:历来注家对“赵李”的注解存在分歧,按照顾炎武的看法,赵李应该指汉成帝时期的皇后赵飞燕和婕妤李平。
54
萧朱:指萧育和朱博。西汉时人,两人始为好友,后有隙,终成仇人。
55
朱城:指宫城。
56
牛:一作“巾”。
57
绀幰:天青色车幔。
58
红尘:指繁华之地。
59
珠弹:以珠作弹,谓其豪贵。
60
倡妇:以歌舞为业的倡家妇女。
61
芳:一作“芬”。
62
盛:一作“事”。
63
轻肥:“轻裘肥马”的略语。
64
延年:指西汉协律都尉李延年。
65
凤:一作“飞”。
66
罗敷:古代美女名。
67
使君:汉时称刺史为使君。
68
桂尊:即“桂樽”,对酒器的美称。
69
兰灯:精致的灯具。
70
翠幌:绿色的帷幔。
71
宝瑟:瑟的美称。
72
三万六千:一作“二八千金”。
73
田窦:田、窦是汉代的两个大士族。
74
卫霍:汉代两个大将军卫青、霍去病。
75
金陵:南京。
76
气:气脉。石椁文,石椁上的铭文。椁,套在棺材外面的大棺材。
77
朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
78
张公子:即张放,经常陪伴汉成帝微服出行。
79
居然:犹安然。形容平安,安稳。
80
芳气:芬香的气味。常喻美德。
81
柏梁:指柏梁台。
82
徒尔:徒然,枉然。
83
郎署:汉唐时宿卫侍从官的公署。
84
扫相门:为丞相扫门,以求引荐。一作“莫矜”。
85
抟风:旋风。后因称乘风捷上为“抟风”。
86
雀:一作“鹤”。
87
桂:一作“柱”。
88
青门遂种瓜:秦东陵侯召平秦亡后在青门种瓜。后因以种瓜代指隐居。
89
销铄:熔化。
90
宿昔:旦夕。
91
脱粟布衣轻故人:典出公孙弘。这里反典故之意而用之,意谓贵者轻视故人。脱粟,糙米;只去皮壳、不加精制的米。
92
湮沦:沦落,埋没。
93
已矣:叹词。罢了,算了。
94
马卿:汉司马相如字长卿,后人遂称之为马卿。
95
自矜:自负;自夸。
96
邅回:难行不进貌。
97
汲黯:西汉大臣,为人耿直,好直谏廷诤。
98
孙弘:即公孙弘。字季,西汉菑川人。少时为狱吏,年四十余始治《春秋公羊传》,以熟悉文法吏治,被武帝任为丞相,封平津侯。
99
长沙傅:指西汉贾谊。文帝时贾谊被谪为长沙王太傅,故称。傅,一作“赋”。
100
洛阳才:汉洛阳贾谊年少敢言,朝廷公卿如绛灌之属尽害之,终遭贬谪为长沙王太傅。见《史记·屈原贾生列传》。后因以“洛阳才”比喻遭贬谪、流放之才人。

《帝京篇》赏析

此诗取材于汉代京城长安的生活故事,以古喻今,抒情言志,气韵流畅,有如“缀锦贯珠,滔滔洪远”,在当时就被视为绝唱。

全诗分为四大部分。第一部分(从“山河千里国”至“黄扉通戚里”),状写长安地理形势的险要奇伟、宫阙的磅礴壮丽以及人文的鼎盛。此部分又分作四个小层次。

第一个小层次是五言诗,四句一韵,气势凌历,若千钧之弩,一举破题。“山河千里国,城阙九重门”,对仗工整,以数量词用得最好,“千里”以“九重”相对,给人一种旷远、博大、深邃的气魄。第三句是个假设问句,“不睹皇居壮”。其后的第四句“安知天子尊”,是以否定疑问表示肯定,间接表达赞叹、惊讶等丰富复杂而又强烈的情感。此处化用了《史记·高祖本纪》中的典故:“萧丞相作未央宫,立东阙、北阙、前殿、武库、太仓。高祖见城阙壮甚,怒。萧何曰:‘天子以四海为家,非壮丽无以重威,且无令后世有以加也。’高祖乃悦。”只有熟悉这一典故,方能更好体会出这两句诗的意韵。它与开篇两句相互映照,极为形象地概括出泱泱大国的帝都风貌。以上四句统领全篇,为其后的铺叙揭开了序幕。

第二个小层次描写长安的远景:“皇居帝里崤函谷,鹑野龙山侯甸服。五纬连影集星躔,八水分流横地轴。秦塞重关一百二,汉家离宫三十六。”这六句七言诗,从宏观角度展现了一幅庞大壮丽的立体图景。天地广阔,四面八方,尽收笔底。星光辉映,关山绵亘护卫,沃土抚育,帝京岂能不有!六句诗里连用“五”“八”“一百二”“三十六”等多个数字,非但没有枯燥之感,反而更显典韵奇巧,构成鲜豁之境和独特的景象。此为首句“山河千里国”的细致绘写。其中“秦塞重关一百二,汉家离宫三十六”二句,突出帝京长安一带关塞之险与宫阙之胜,气势宏伟遒劲,艺术效果极佳,历来脍炙人口。

第三个小层次为长安的近景刻绘:“桂殿嵚崟对玉楼,椒房窈窕连金屋。三条九陌丽城隈,万户千门平旦开。复道斜通鳷鹊观,交衢直指凤凰台。”直入云宵、耀眼辉煌的宫殿,温馨艳冶的禁闱;宽畅而通达的大道,复道凌空,斜巷交织。此为对“皇居壮”的具体刻划。六句诗阐明了帝京的壮观、繁华、气度,不由令人念及天子的尊贵与威严。

第四个小层次描写长安人文之盛。“剑履南宫入,簪缨北阙来。声名冠寰宇,文物象昭回。”细致传神地刻划出文武百官昂然出入宫殿的情景。他们的美名扬于天下,形象题于画阁,业绩载入史册,光荣如同日月。“钩陈肃兰戺,璧沼浮槐市”,写的是天子的学宫圣境,静穆清幽;学士们漫步泮池、文市,纵论古今于青槐之下,风流儒雅。教化之推行,言路之广开,由此可见一斑。“铜羽应风回,金茎承露起”,既写景又抒情。那展翅翱翔的铜乌殷勤地探测着风云的变幻,期盼国泰民安;那高擎金盘的仙掌虔诚地承接着玉露,祈愿天子万寿无疆。“校文天禄阁,习战昆明水”,指的是文武百官各司其职,文官治国安邦,武将戍边拓疆。“朱邸抗平台,黄扉通戚里”,说的是王侯将相的居所,如同皇帝的离宫一样众多华丽。

第二部分(从“平台戚里带崇墉”到“萧朱交结亲”)重点描绘长安上流社会王侯贵戚骄奢纵欲的生活。诗人由表面的繁荣昌盛落笔,意在阐释兴衰祸福相倚伏的哲理。唐太宗的“贞观之治”使唐王朝成为空前繁荣的帝国,也促使王侯贵戚们逐渐走上奢侈腐化的道路。到唐高宗时,这种情况更加突出。整个上层社会完全沉浸在纸醉金迷的享乐之中。他们不但身居华屋而且饮食考究,“炊金馔玉待鸣钟”,十分气派。“小堂绮窗三千户,大道青楼十二重”是他们娱乐的场所。娼优之多可想而知。她们是由于统治阶级生活需要而滋生的附属阶层。她们的生活自然也豪华奢靡:“宝盖雕鞍金络马,兰窗绣柱玉盘龙。”这样的生活是“朝游北里暮南邻”的锵金鸣玉的王侯贵人所带来的。除了北里南邻的“多近臣”,还有那些失势的旧臣元老和专宠的新贵:“陆贾分金将燕喜,陈遵投辖正留宾。赵李经过密,萧朱交结亲。”他们也都有各自的活动场所和享乐消遣之法,游说饮宴,兴高采烈,逍遥自得。这是朝廷之外的另一番热闹景象。

第三部分(从“丹凤朱城白日暮”到“宁知四十九年非”)描写长安下层社会的优游宴乐生活。这一部分承上一部分而来,从描写上流社会转向对世俗生活的描写。整个帝京红尘四合,烟云相连,游侠倡妇,盛游京华,放浪不羁。从暮色苍茫到更深漏残,绿杨青桑道上,车如流水马如龙。一边是艳若桃李的娼妓,一边是年少英俊的侠客。碧纱帐里,彩珠帘内,使君罗敷,出双入对,相互依偎,厮守之状如胶似漆。歌舞场上,轻歌曼舞,宝瑟清歌之声不绝于耳,歌儿舞女沉迷于灯红酒绿的梦幻里。他们便是如此浑浑噩噩度过自己的一生,不可能像蘧伯玉一般,“年五十而知四十九年非”。

第四部分(从“古来荣利若浮云”至“独负洛阳才”)抒发中下层知识分子的失意与苦闷。这部分诗人用发生在汉代王侯贵戚相互倾轧的史实影射当时社会中这类人的勾心斗角。诗人告诫那些王侯贵戚们:“古来荣利若浮云,人生倚伏信难分!”诗人生活的武则天时代,朝廷内部争权夺利激烈,酷吏罗织罪名陷害忠良,正所谓“倏忽搏风生羽翼,须臾失浪委泥沙。”没有谁能够真正掌握自己的命运。诗人由此生发开去,抒发了自己滞留京都而无人赏识的苦闷。面对唐朝的现实,诗人发出无可奈何的慨然而叹:“已矣哉,归去来!”继而诗人列举了汉代的贤才志士,他们的升迁湮滞,都不取决于个人学识才智的高低,而取决于统治者的好恶。司马相如辞赋再佳,怎奈景帝不喜欢辞赋,只得回到临邛卖酒为生;后来武帝赏识他的辞赋,经过狗监的推荐,才被召任为郎。扬雄学识尽管渊博,然而成、哀、平三位皇帝都不赏识他,他也就无法被提升。“十年不调几邅回”,语意双关,既指张释之十年为骑郎事,也是叹息自己十年没升迁的境遇。汲黯因为直谏而遭到忌恨,贾谊因为才高而被谗言所害。“谁惜长沙傅,独负洛阳才?”这一结尾,婉转地表达了忠直之士难以被容纳之意。

这首诗不仅是骆宾王的代表作,更是初唐长篇诗歌的代表作之一,堪与卢照邻的《长安古意》媲美,被称为姊妹篇。它是呈给吏部侍郎的,因此内容比《长安古意》庄重严肃,气势也更大。形式上较为自由活泼,七言中间以五言或三言,长短句交错,或振荡其势,或回旋其姿。铺叙、抒情、议论也各尽其妙。词藻富丽,铿锵有力,虽然承袭陈、隋之遗,但已“体制雅骚,翩翩合度”,为歌行体辟出了一条宽阔的新路。

《帝京篇》作者: 骆宾王

骆宾王
骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今中国浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。唐龙朔初年,骆宾王担任道王李元庆的属官。后来相继担任武功主簿和明堂主簿。唐高宗仪凤四年(679年),升任中央政府的侍御史官职。曾经被人诬陷入狱,被赦免后出任地方官临海县丞,所以后人也称他骆临海。武则天光宅元年(684年),徐敬业起兵讨伐武则天,他做为秘书…
125首诗词