赠别王十七管记

唐代  ·  高适

故交吾未测,薄宦空年岁。晚节踪曩贤,雄词冠当世。堂中皆食客,门外多酒债。产业曾未言,衣裘与人敝。飘飖戎幕下,出入关山际。转战轻壮心,立谈有边计。云沙自回合,天海空迢递。星高汉将骄,月盛胡兵锐。沙深冷陉断,雪暗辽阳闭。亦谓扫欃枪,旋惊陷蜂虿。归旌告东捷,斗骑传西败。遥飞绝汉书,已筑长安第。画龙俱在叶,宠鹤先居卫。勿辞部曲勋,不藉将军势。相逢季冬月,怅望穷海裔。折剑留赠人,严装遂云迈。我行将悠缅,及此还羁滞。曾非济代谋,且有临深诫。随波混清浊,与物同丑丽。眇忆青岩栖,宁忘褐衣拜。自言爱水石,本欲亲兰蕙。何意薄松筠,翻然重菅蒯。恒深取与分,孰慢平生契。款曲鸡黍期,酸辛别离袂。逢时愧名节,遇坎悲沦替。适赵非解纷,游燕往无说。浩歌方振荡,逸翮思凌励。倏若异鹏抟,吾当学蝉蜕。

《赠别王十七管记》翻译

故交吾未测,薄宦空年岁。晚节踪曩贤,雄词冠当世。
你的厅堂之中坐满了食客,对外还欠着许多酒债。你从不言及财产积累之事,与朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。
飘飖戎幕下,出入关山际。转战轻壮心,立谈有边计。
云雾、沙尘在风中回旋、聚散,天穹空旷高远。月盛星高,战斗十分频繁,当此之时唐军将领却十分骄纵,而胡人军队锐气正盛。
沙深冷陉断,雪暗辽阳闭。亦谓扫欃枪,旋惊陷蜂虿。
先期归来的军队回来时说是打了胜仗,而逃回的骑兵却传来战败的实况。军中远远地传来求援的文书,而主帅已在长安城中建起了自己的私第。
画龙俱在叶,宠鹤先居卫。勿辞部曲勋,不藉将军势。
我们的冬季之月相遇,惆怅地望着远方的海边。解下长剑送给你,你将整肃衣裳踏上远行之路。
我行将悠缅,及此还羁滞。曾非济代谋,且有临深诫。
随着波浪或清或浊,和物体一样或丑或美。闭着眼睛想着那栖居于青岩之间,忘却那追逐功名之事。
自言爱水石,本欲亲兰蕙。何意薄松筠,翻然重菅蒯。
我一直十分谨慎于义利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原则?此时我热情地招待你,可惜又要痛苦地和你分别。
逢时愧名节,遇坎悲沦替。适赵非解纷,游燕往无说。
浩大的歌声正回荡在天空,遒劲的鸟儿正想着凌空飞翔。你将如奇异的大鹏鸟那样,忽然间展翅高翔,我且学习那蝉蜕去外壳一般隐居去吧。

《赠别王十七管记》注释

1
薄宦:居官低微。
2
曩:过去,以往。
3
产业:财产。
4
飘飖:即飘摇。
5
立谈:指时间短促之间。
6
月盛:月满之时。
7
冷陉:山脉名称,在今辽宁开原。
8
欃枪:彗星的别名。
9
已筑长安第:意指边将不关心国家边防,只关注自己的私产。
10
宠鹤:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。海边。
11
缅:思虑的样子。
12
临深:面临深渊。
13
褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。
14
水石:清水、白石,比喻贤良清廉之人。
15
兰蕙:两种香草,比喻品质高尚者。
16
薄:接近。
17
松筠:松树和竹子,比喻志行高洁之人。
18
款曲:衷情。
19
适赵:反用鲁仲连为赵国排忧解难的典故。
20
游燕:反用苏秦到燕国游说的典故。
21
鹏抟:大鹏展翅高飞,典出《庄子·逍遥游》。
22
蝉蜕:喻指远离尘俗。

《赠别王十七管记》赏析

这首诗是诗人在蓟门一带为赠别王悔而作。全诗以悲哀的自述开篇,承此而称赞了友人倜傥的风采,转而开始对边塞现实进行淋漓尽致的剖析,复又言自己不得志的经历,最后勉励友人一番,赌气似的声明要隐居而去。其实诗人之所以对边塞事宜那么关心,就是希望有朝一日能获得重用,因此,从内心讲,他是不愿意去隐居的,但现实又令诗人感到十分失望和无奈,内心十分矛盾。同时,诗人对边塞黑暗已有深刻认识,也预感到友人此去恐怕十分不利,却又不便明说,只是一个劲地称赞、鼓励,因此诗中多有转折突兀,前后矛盾之处。

《赠别王十七管记》作者: 高适

高适
高适(702?─765),唐代著名诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人。幼年家贫。二十岁后曾到长安,求仕不遇。于是北上蓟门,漫游燕赵。后客居梁、宋等地,过着「求丐自给」的流浪、渔樵、耕作生活。自称「一生徒羡鱼(希望作官),四十犹聚萤(刻苦攻读)」。天宝三年(744)秋,与李白、杜甫相会,共同饮酒赋诗,以抒襟抱。天宝八年(749),由宋州刺史张九皋的推荐,举「有道科」,授封丘尉。不久就弃职…
225首诗词