浪淘沙·秋

明代  ·  朱栴

塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。

廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏城屯戍客,是否思乡?

《浪淘沙·秋》翻译

塞下景荒凉,淡薄秋光,金风薄薄透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。
廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏城屯戍客,是否思乡?

《浪淘沙·秋》注释

1
憀栗:同“寥栗”,凄怆貌。
2
夏城:即今宁夏回族自治区首府银川市老城。宋为西夏都城,明为九边重镇宁夏镇城,故称镇城为夏城。
3
屯戍客:驻守边疆的人。

《浪淘沙·秋》作者: 朱栴

暂无作者介绍!