身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。 非无脚下浮云闹,来不相知去不留。
题画兰
《题画兰》翻译
身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。
兰花生长在山岩最高处,在突出的岩石和深深裂缝中,散发着浓郁的香气。
非无脚下浮云闹,来不相知去不留。
脚下不是没有浮云翻滚喧闹,只是不关心他们什么时候来,什么时候走。
《题画兰》注释
1
顶:顶头。
2
突:高出周围。
3
稠:浓郁。
4
非:不是。
5
浮云:天上的云。
6
闹:喧哗。
《题画兰》赏析
《题画兰》是清代诗人郑燮的一首咏物题画诗,是诗人为自己所画的兰花而题写的。
全诗以兰花为物象,描写它生长于山岩的顶处,香气飘散四溢,尤以突出岩石和岩缝中,美好的花香馥郁芬香,赞美了兰花不与“浮云游尘”为伍,卓尔独立的品性。借兰花之名表自己之志,坚持操守,淡泊自足,追求个性自由。
全诗的重点在后两句,可以对照五柳先生陶渊明的,“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔?心远地自偏。”来理解。