楼上

唐代  ·  杜甫

天地空搔首,频抽白玉簪。

皇舆三极北,身事五湖南。

恋阙劳肝肺,论材愧杞楠。

乱离难自救,终是老湘潭。

《楼上》创作背景

这首诗于唐代宗大历四、五年(公元769—760)漂泊长沙时所作。

《楼上》翻译

天地空搔首,频抽白玉簪。
站在楼头望着残破的天地,忧国忧民一筹莫展竟使人焦虑得不断地在抽拔着头上的白玉簪。
皇舆三极北,身事五湖南。
想到君王乃是在这三极以北,而我却飘泊在五湖之南,难以报效国家。
恋阙劳肝肺,论材愧杞楠。
依恋君主,思念之心极其苦切,但论才能则又觉得有愧于那可作栋梁的杞楠。
乱离难自救,终是老湘潭。
在乱离之中如今已经不能自救,我恐怕还是要老死在这边远的湘潭。

《楼上》注释

1
空搔首:一筹莫展,搔头也无法解决问题。
2
白玉簪:戴朝冠时用来插定发、冠的器物。
3
皇舆:国君所乘的高大车子,多借指王朝或国君。
4
三极北:东西南三极之北。地有四极,长安在北面,故称。
5
五湖:指洞庭、青草、具区、兆滆、彭蠡五个湖泊。五湖南,写自身所在,远离京都,难以报效国家。
6
恋阙:心恋京都,即依恋君主。阙,皇宫门前两边供嘹望的楼,此指皇帝居处,借指朝廷。
7
劳肝肺:五内俱劳,形容思念之心极其苦切。
8
论:一作“抡”。
9
愧杞楠:愧对栋梁之才。都是高大乔木,材质坚硬,此指栋梁之才。因动乱而飘泊。
10
终:终究。
11
老:老死。
12
湘潭:县名,属潭州,位于湖南省中部偏东,今湖南省湘潭市。这里泛指湖南。

《楼上》作者: 杜甫

杜甫
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此…
1339首诗词