仙城寒食歌·绍武陵

清代  ·  成鹫

亢龙宾天群龙战,潜龙跃出飞龙现。白衣苍狗等浮云,处处从龙作宫殿。东南半壁燕处堂,正统未亡垂一线。百日朝廷沸似汤,十郡山河去如电。高帝子孙隆准公,身殉社稷无牵恋。粤秀峰头望帝魂,直与煤山相后先。当时藁葬汉台东,三尺荒陵枕郊甸。四坟角立不知名,云是诸王殉国彦。左瞻右顾冢垒垒,万古一丘无贵贱。年年风雨暗清明,陌上行人泪如溅。寻思往事问重泉,笑折山花当九献。怅望钟山春草深,谁人更与除坛墠!

《仙城寒食歌·绍武陵》翻译

亢龙宾天群龙战,潜龙跃出飞龙现。
东南半壁燕处堂,正统未亡垂一线。
高帝子孙隆准公,身殉社稷无牵恋。
当时藁葬汉台东,三尺荒陵枕郊甸。
左瞻右顾冢垒垒,万古一丘无贵贱。
寻思往事问重泉,笑折山花当九献。

《仙城寒食歌·绍武陵》注释

1
亢龙:此处以之指明思宗朱由检。
2
宾天:指帝王之死,此处指明思宗自缢死。
3
群龙:指明朝王室子孙。均指王室子孙。
4
白衣苍狗:同白龙苍狗,比喻世事变幻无常。
5
浮云:以浮动在空中的云比喻事物变幻无定。
6
半壁:半壁江山,谓明朝江山只剩下一半,一部分。
7
燕处堂:比喻居安而无远虑。
8
正统:指明代直系宗室。
9
一线:指一支派系的后嗣。
10
沸似汤:指局势急迫紧张。
11
电:电火,闪电,喻极快。
12
高帝:指明朝开国皇帝朱元璋。隆准卽高鼻。隆准公指后唐王。
13
社稷:土谷之神。
14
粤秀:山名,一作越秀山,又名越王山,俗名观音山,在今广州市区北部。
15
煤山:即景山,明思宗崇祯皇帝朱由检自缢处。
16
藁葬:草草埋葬,藁指草。
17
汉台:旧时广州城北郊古台,早废。
18
郊甸:郊野。邑外为郊,郊外为甸。
19
角立:据角而立。
20
诸王:指后唐王弟辈子侄跃明王室贵胄。
21
彦:才德杰出的人。
22
左瞻右顾:犹言向左右四处看。
23
垒垒:连绵重叠貌。
24
陌上:路上。
25
溅:飞洒,飞溅。
26
重泉:谓地下,死者之所居。犹言黄泉,九泉。
27
九献:帝王宴请上公的仪节,献酒共九次。此处指祭供之物。
28
钟山:山名。在今江苏省南京市东郊。
29
除:维修,修治。
30
坛墠:祭祀场所。坛为土筑高台,墠为郊外土地。

《仙城寒食歌·绍武陵》赏析

《仙城寒食歌》为一组诗,共四章,《仙城寒食歌·绍武陵》。其意可理解为寒食节为诸先辈名人陵墓所作之歌。仙城为陵墓、坟冢之美称。喻人之逝葬犹如成仙,故其葬墓称仙城。绍武陵系南明后唐王朱聿(左釒右粤)之墓。公元1644年(明思宗崇祯十七年)明亡。清世祖顺治建元。明皇族直系子孙福王、鲁王、唐王、桂王等建南明,先后称帝建元。公元1646年(顺治三年),南明唐王朱聿键被清兵俘杀于福州,其弟朱聿(左釒右粤)于广州继位。其时桂王朱由榔亦在肇庆登基,因此形成南明小王朝两帝自相水火。未久,广州陷,后唐王被俘自缢。桂王则退云贵,逃缅甸,流徙十六年,被吴三桂俘杀于昆明。绍武陵即南明后唐王朱聿(左釒右粤)的陵墓。这是一首览古感怀之诗。作为明朝遗民,成鹫站在明嗣正统的地位上,对故明崇祯皇帝及福王、鲁王、唐王、桂王等加以讴歌,对南明小王朝的史事加以美化记叙,对改朝换代、人事变迁不胜感慨。诗写得气势磅礴,高古雄健,颇有一代史诗之味道。

《仙城寒食歌·绍武陵》作者: 成鹫

成鹫(1637-1722),清朝初年广东肇庆鼎湖山庆云寺僧。又名光鹫,字迹删,号东樵山人。俗姓方,名觊恺,字麟趾,番禺(今属广东省)人。出身书香仕宦世家。年四十一,从本师西来离幻即石洞和尚披剃。继法于硕堂禅师,系憨山大师徒孙。与陶环、何绛等南明抗清志士为生死之交。与屈大均、梁佩兰唱酬,粤中士人多从教游。先后主持澳门普济寺、肇庆庆云寺、广州大通寺,终于大通。其为人豪放倜傥,诗文亦卓厉痛快,尽去雕饰,…
2首诗词