弱柳好花尽拆,晴陌。陌上少年郎,满身兰麝扑人香。狂么狂,狂么狂?
荷叶杯·弱柳好花尽拆
《荷叶杯·弱柳好花尽拆》翻译
弱柳好花尽拆,晴陌。陌上少年郎,满身兰麝扑人香。狂么狂,狂么狂?
微风轻拂着纤纤细柳,那姣美的簇簇鲜花尽皆迎风绽放,就绽放在在那阳光照着的道路上。小路上有一个温润如玉的白面少年郎,他满身氤氲着扑面而来的兰香和麝香。怎能不令她心头小鹿乱撞?怎能不令她春情颠狂?
《荷叶杯·弱柳好花尽拆》注释
1
尽拆:全都开放了。拆,同“坼”,裂开。
2
晴陌:阳光照着的道路。
3
狂:癫狂。
《荷叶杯·弱柳好花尽拆》赏析