简吴郎司法

唐代  ·  杜甫

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。

《简吴郎司法》翻译

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。
草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。
云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。
草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?

《简吴郎司法》注释

1
舸:船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。瀼西,在今奉节城外的梅溪河之西。
2
古堂:指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
3
云石:高耸入云的山石。一说为云彩和山石。
4
姻娅:亲家和连襟,泛指姻亲。过逢,犹过从。
5
曾:同“层”。
6
轩:这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。

《简吴郎司法》赏析

此诗当为公元767年(唐代宗大历二年)作于夔州(今重庆奉节),当时杜甫56岁。“简”是信件,这一首诗也是一封信。吴郎,即吴南卿,是来自忠州的一位“司法”(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,与杜甫关系很好。杜甫在夔州有两处住宅,一处是靠近市区的瀼西草堂,一处是在东屯农庄的茅屋。平时他居住在瀼西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯。搬家后,将瀼西草堂借让给吴郎住(有《自瀼西荆扉且移东屯茅屋四首》记其事)。仇兆鳌注:“此章为吴郎借居而作也。乘舸而至,遣骑往迎,见宾主之情。昔藉疏豁,今停宴游,以借居故也。五六,疏豁之景。七八,迁居后事。”整首诗记述的是吴郎到来前后的情事。

《简吴郎司法》作者: 杜甫

杜甫
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此…
1339首诗词