阮郎归·西湖春暮

宋代  ·  马子严

清明寒食不多时。 香红渐渐稀。 番腾妆束闹苏堤。 留春春怎知。

花褪雨,絮沾泥。 凌波寸不移。 三三两两叫船儿。 人归春也归。

《阮郎归·西湖春暮》翻译

清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。
清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。
花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。
一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。

《阮郎归·西湖春暮》注释

1
不多时:过了不多久。
2
番腾:即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。
3
苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西 湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时,取湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤春晓”。
4
留:留住。
5
花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。
6
絮沾泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。
7
凌波寸不移:凌波指水仙。这里指女子步履。寸,寸步。

《阮郎归·西湖春暮》赏析

这首词描写清明寒食时节人们游览西湖的情景,通过对游人的神态、动作的描写,表现人们怜春惜春、寻春览胜的心情。

上片写女眷们春游闹苏堤的情景。开篇两句点出苏堤上晚春时节的景色特征“香红渐渐稀”五字形象地写出春归的情景,“番腾妆束闹苏堤,留春春怎知?"写女眷们苏堤上游赏嬉闹的场面“番腾妆束”四字写他们争奇斗艳的穿戴和打扮,一个“闹”字把苏堤上那种人来人往人声鼎沸的情景形象地表达出来了。她们这是在干什么?"留春春怎知”词人说春天要走了。这是她们在留春,但是春天却不知道。这是词人的想象之词用了拟人手法,却写得亲切有味。

下片写女眷们赏春及晚归的遗憾。换头写女眷们赏春的镜头。“花褪雨”写的是枝头的鲜花;“絮沾泥”写的是地上的落花。“凌波寸不移”,写女眷们立定脚跟专注赏花的神情。上面枝头的鲜花带雨露而褪色下面地上的落花和泥土而消亡,当此之际女眷们却一动不动地呆呆地立着痴痴地想着。她们在想些什么呢?刻画形象表达含蓄。“三三两两叫船儿,人归春也归。”结句写傍晚散场,女眷们乘船而归“三三两两”,不仅写她们离开苏堤的落宽情景更透露出她们兴致的颓唐。为什么呢?“人归春也归。”这里有多少潜台词呢?让读者各自去补充吧。此词写的是一个个小镜头,一幅幅小画面不仅形象生动而且情味隽永,留给读者(尤其是女性读者)更多的人生思考。

词作构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,粗钗腻粉,天与娉婷,妙于语言,何有于“翻腾妆束”,适成其为“闹”而已。如见其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。

《阮郎归·西湖春暮》作者: 马子严

暂无作者介绍!