杨柳枝九首(其三)

唐代  ·  刘禹锡

凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。御沟春水相辉映,狂杀长安年少儿。

《杨柳枝九首》翻译

凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。
翡翠帷帘轻轻遮掩着宫门,宫里人在宫殿台阶上遥望御河边的杨柳丝。
御沟春水相辉映,狂杀长安年少儿。
御河水面上人面杨柳互相辉映,使长安城里的少年几欲抓狂。

《杨柳枝九首》注释

1
凤阙:指长安城的宫阙。
2
龙池:皇家宫殿上的台阶。一作“龙墀”。
3
麴尘丝:指柳条,柳丝。麴尘,淡黄色。柳叶呈鹅黄色,故称。
4
御沟:流经皇宫中的渠流。

《杨柳枝九首》作者: 刘禹锡

刘禹锡
刘禹锡(772-842)字梦得,洛阳人,为匈奴族后裔。晚年任太子宾客,世称「刘宾客」。他和柳宗元一同参预那唐朝永贞年间短命的政治改革,结果一同贬谪远郡,顽强地生活下来,晚年回到洛阳,仍有「马思边草拳毛动」的豪气。他的诗精炼含蓄,往往能以清新的语言表达自己对人生或历史的深刻理解,因而被白居易推崇备至,誉为「诗豪」。他在远谪湖南、四川时,接触到少数民族的生活,并受到当地民歌的一些影响,创作出《竹枝》、…
791首诗词