农家

唐代  ·  颜仁郁

半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。

时人不识农家苦,将谓田中谷自生。

《农家》翻译

半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。
半夜里就喊起孩子们,趁着天刚破晓,赶紧到田里去犁土,瘦弱的老牛有气无力,正拉着犁在田里艰难地走著,越走越慢,累得几乎拖不动犁具了。
时人不识农家苦,将谓田中谷自生。
一般人不知道种田人的辛苦,就以为田里的稻禾是自然而然就长成的。

《农家》注释

1
呼:呼喊。
2
耕:耕田。
3
艰:艰难。
4
时人:当时的人。
5
将谓:就以为。

《农家》作者: 颜仁郁

颜仁郁
科场才俊——颜仁郁,字文杰,号品俊。福建德化三班泗滨人。生于唐大和(827~835)间。祖籍河南温县。祖父颜景茂,为兵曹参军,入闽任福州侯官县令。父颜芳(787~860),随其父入闽,辗转来到永福(今永泰)县归德场归义乡山亭里(今德化县三班镇泗滨村),受聘于金员外为家塾教师,后怡情当地山水,定居肇基于此。仁郁为颜芳第七子。
2首诗词