浣溪沙·二月春花厌落梅

宋代  ·  晏几道

二月春花厌落梅。仙源归路碧桃催。渭城丝雨劝离杯。

欢意似云真薄幸,客鞭摇柳正多才,凤楼人待锦书来。

《浣溪沙·二月春花厌落梅》翻译

二月春花厌落梅。仙源归路碧桃催。渭城丝雨劝离杯。
二月时节春花盛放催促梅花快快离去。在这美好的季节里,你要别我而去去你那桃源仙境似的家乡。在你归去的路上,当是碧桃夹路、花枝灿烂了。让我们唱支谓城曲,饮杯离别酒吧。
欢意似云真薄幸,客鞭摇柳正多才,凤楼人待锦书来。
我们相聚日短欢愉不多仅得到的一点幸福和快乐,也已似瞬间的流云。你真是狠心的薄情郎负心汉啊!你少年得志才华横溢,可是你要扬鞭策马地走了。这有什么办法呢?只是希望你不忘前情到家乡后给我这个凤楼之人频频来书,以慰藉我这颗破碎的心灵。

《浣溪沙·二月春花厌落梅》注释

1
厌:满足。引申为眷恋。
2
仙源:用刘晨、阮肇天台山遇仙故事。
3
凤楼:妇女居处。

《浣溪沙·二月春花厌落梅》赏析

上阕第一句“二月春花厌落梅”,点明时值二月,梅花凋落,春花初开。这样的季节合该春愁滋生、思妇怀人,然而,女主人公思念的人在哪里呢?“仙源归路碧桃催”一句,借用《幽明录》中刘晨和阮肇在天台山遇仙久不归、下山时已是时移世易的故事,表明丈夫已离去很长时间了。同时,这无疑也是思妇难以自抑的一种猜忌:到如今你仍不归来,莫非是遇到了另一位佳人?此句中的一个“催”字反映了思妇盼望君归来的急切心情。而词人觉得这样还不够,又接着写“渭城丝雨劝离杯”,化用王维的诗句来加深感情的表达。这一句是思妇的想象,也是思妇的期望,她想象并期望着远方的丈夫已经在同朋友举杯告别,那样自己就能很快同对方重聚了。

下阕令人遗憾的是,思妇显然又一次失望了。在长久的等待中她已经这样失望过很多次。这让她几乎怨恨起来,"欢意似云真薄幸,客鞭摇柳正多才”,难道你是薄幸之人吗?难道我们之间的情意就像云彩一样易散吗?我在这里苦苦思念,你却摇着柳枝吟诗作文,炫耀自己的才华。此二句写出了思妇“悔教夫婿觅封侯”的复杂心情。当然。思来想去,女主人公仍是相信丈夫的。也不愿丈夫为自己耽误事业前程,于是她只好将心原从盼归缩小至一封“锦书”,希望能从书信中知道丈夫是平安的,并且也在思念自己。

全词以乐景为衬极好地表现了一位多情女子对远行者既依恋、又送行既仰慕其才又怅恨其去,既送其归里又盼其锦书的矛盾心理和无可奈何的真挚感情,语婉词雅特别是“渭城”句情深意浓,意在言外,良多韵味。

《浣溪沙·二月春花厌落梅》作者: 晏几道

晏几道
晏几道(约1048-1118,一说约1030─1106)北宋词人。字叔原,抚州临川(今属江西)人。宰相晏殊的幼子,一生落拓不得志。宋神宗熙宁七年(1074),郑侠上书请罢新法,获罪下狱。在郑侠家中搜得晏几道的赠诗,中云:「春风自是人间客,主张繁华得几时。」遂被牵连下狱。元丰五年(1082)监颍昌许田镇。由于怀才不遇,「陆沉于下位」,晚年甚至弄得衣食不济。黄庭坚在《小山词序》中说:「叔原,固人英也。…
319首诗词