白帝城怀古

唐代  ·  陈子昂

日落沧江晚,停桡问土风。

城临巴子国,台没汉王宫。

荒服仍周甸,深山尚禹功。

岩悬青壁断,地险碧流通。

古木生云际,归帆出雾中。

川途去无限,客思坐何穷。

《白帝城怀古》创作背景

这首诗当作于唐高宗调露元年(公元679年)陈子昂初次出蜀沿长江泛舟而下的连续行程中。

《白帝城怀古》翻译

日落沧江晚,停桡问土风。
夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。
城临巴子国,台没汉王宫。
城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。
荒服仍周甸,深山尚禹功。
这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。
岩悬青壁断,地险碧流通。
山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。
古木生云际,归帆出雾中。
高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。
川途去无限,客思坐何穷。
水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。

《白帝城怀古》注释

1
沧江:泛指江水。
2
土风:乡土歌谣或乐曲。
3
巴子国:古国名。
4
汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
5
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。
6
禹功:指夏禹治水的功绩。
7
青壁:青色的山壁。
8
古木:一作“古树”。
9
云际:云中。言其高远。
10
坐:因为。

《白帝城怀古》赏析

陈子昂的这首怀古诗虽为五言古诗,但劲健爽朗,气韵畅达,言情顿挫,有金石之声。诗题标示为“白帝城怀古”,可见陈子昂曾经亲临是地。

开篇二句“日落沧江晚,停桡问土风。”写日落时分船靠白帝城下,即打听夔州之风俗。沧江:泛称江,水城清仓色,故称之“沧江”。此处指夔州峡江深绿色的江面。“城临巴子国,台没汉王宫。”二句怀想此地的历史往事,这里既是远古时巴国所在地域,又留有三国蜀汉刘备锁住行宫永安宫的台基遗址。“巴子国”即“巴国”为都的鼎盛时期。其疆域已“东至鱼复”(奉节)“西至僰首”(宜宾)“北接汉中”“南接黔涪”。“荒服仍周甸,深山尚禹功。”二句,将怀古的思绪引人更为古远的时代。“荒服”指离京畿二千五百里的地区,为五服中最远的地方,白帝城一带离京城。离京城甚远故称荒服。尚禹开凿三峡之功,水经注卷三十三(广溪峡)盖自昔禹凿以通江郭景纯所所谓巴东之峡,夏后疏凿者。此二句诗大意说:白帝城一带虽远离京畿甚远,但仍属周王室京都之郊野。在这僻远深山之地,人们非常崇尚夏禹开凿三峡之功。此上四句“怀古”,含蓄深沉,风格遒劲俊朗。接下“岩悬青壁断,地险碧流通,古木生云际,归帆出雾中。”四句转而写眼前之景,语言朴实,对仗工稳,音韵和谐,已具有律诗格调。最后二句“川途去无限,客思坐何穷。”转而抒写羁旅愁情,念及前去水路渺茫而无止境,停舟此地,万千思绪哪会有个尽头。

全诗由打听夔州土风而至“怀古”,而怀古则逐步引向深远,转而写景,又由眼前之险峻深邃清幽之景引发联想,以抒写羁旅愁情,一波三折,情景交融,音调铿锵,情感起伏腾踔,具有强大的艺术感染力。

《白帝城怀古》作者: 陈子昂

陈子昂
陈子昂(661─702),字伯玉,梓州射洪(今四川射洪西北)人。年少时就富于浪漫的豪侠性格。武则天光宅元年(684)举进士,因上《大周受命颂》受武则天赏识,拜麟台正字,后迁右拾遗。陈子昂敢于针砭时弊,不避权贵。万岁通天元年(696)随从武攸宜征伐契丹。后因痛感自己的政治抱负和许多进步主张不能实现,便于圣历初(698)辞官返乡。武三思县令段简诬陷他,因此入狱,后忧愤而死。终年仅四十二岁。陈子昂为初唐…
108首诗词