春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作
《春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作》翻译
昔闻颜光禄,攀龙宴京湖。
楼船驶入这天镜一样的湖中,锦幔围成宫殿高入云霄。
君王歌大风,如乐丰沛都。
颜延之献上诗章,仿佛像个诗人一样。
我来不及此,独立钟山孤。
杨县令文风清穆,高誉响彻东南海隅。
英僚满四座,粲若琼林敷。
画着鸟首的船在湖中显弄倒影,个个美女娥眉如水,鬓发叠挂明珠。
新弦采梨园,古舞娇吴歈。
歌声高亢绕云,听众如痴如醉,皆大欢喜。
鸡栖何嘈嘈,沿月沸笙竽。
这里曾经是帝王的宫殿,如今却是打柴割草的地方。
感此劝一觞,愿君覆瓢壶。
荣盛之时就应该及时行乐,别让后辈笑话咱们。
《春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作》注释
1
颜光禄:颜延之,字延年。孝武登柞,以为金紫光禄大夫。
2
帐殿:天子行车野次,连帐以为殿也。“帐殿临春籞,帷宫绕芳荟。“开论湖衢。一名蒋山,在润州江宁县。
3
覆瓢壶:犹倾尊倒瓮之意。