临江仙·洞庭波浪飐晴天

唐代  ·  牛希济

洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。

万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。

《临江仙·洞庭波浪飐晴天》翻译

洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。
洞庭碧波荡涤着万里晴空,君山一点仿佛凝在烟波中。山中的美景真是神居仙境,楼阁如玉砌,殿堂连珠影,镶嵌在月轮边上,与明月相映。
万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。
平湖万顷凝着秋色的清冷,天边闪烁着时隐时现的晨星。经霜的橘林色更鲜浓。听人传说,罗浮山下,有暗道与仙境连通。

《临江仙·洞庭波浪飐晴天》注释

1
飐:风吹颤动。
2
君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。
3
真境:神仙境界。
4
玉楼珠殿:指君山上的湘妃祠。
5
参然:星光闪烁,时隐时现的样子。
6
罗浮山:仙山名,在广东省增城、博罗、河源等县间,长达百余公里,风景秀丽。相传罗山之西有浮山,为蓬莱之一阜,浮海而至,与罗山并体,故曰罗浮。传称葛洪曾得仙术于此,被道家列为第七洞天。

《临江仙·洞庭波浪飐晴天》赏析

这首词描绘的是洞庭湖秋夜的景色,即使没有标题,也仍然表现了泛舟游览的景致。

词的上片“洞庭波浪飐晴天”,极言洞庭之大,可说是抓住了这湖的特色,句中的“飐”字,表现了风吹浪动的场面,但此句并非写浪涛的汹涌,而是湖面的广阔。“君山一点凝烟”,写在湖面上遥望君山,如一点凝烟,这里仅用“一点凝烟”来描绘,既反衬出湖面宽广,更为画面添了一种神秘朦胧的情韵。“此中真境属神仙”紧承上句,说明神秘朦胧的君山是神仙的世界。“玉楼珠殿,相映月轮边”,是作者对仙境的想象,这两句承上君山、仙境而下,“相映月轮边”,景色奇丽,又自然的交代了作者游湖是在夜间。

词的下片“万里平湖秋色冷”作者以“秋色”点名时令,后又一“冷”字,则使境界全出,妙不可言,一个“冷”字不仅表现了湖水宽阔,为秋色增寒,让人仿若身临其境。天为秋夜,湖面之气温,人之体肤心理感受,都包容于此一字中,这种冷,只有身处水天空阔之中才感觉得真切。“星辰垂影参然”以星斗下垂,写湖面视野开阔的景象,与杜甫《旅夜书怀》中所写下“星垂平野阔”意境相同。“橘林霜重更红鲜”写的是洞庭湖畔桔林,经秋霜一压,桔子成熟,更显得红艳娇美。给人以视觉享受。“罗浮山下,有路暗相连。”将洞庭湖与号称道教“第七洞天”的罗浮山联系起来,表现了诗人对仙境的向往。

从整首词来看,作者运用虚实相间的写作手法,充分地驰骋想象,淋漓尽致地写出了洞庭湖的神韵。而在语言的运用上,又崇尚自然平易,确实给人一种清新明丽的感觉。

《临江仙·洞庭波浪飐晴天》作者: 牛希济

牛希济(公元872?-?)牛峤之侄,在后蜀曾担任过翰林学士、御史中丞等职、后降于后唐,后唐明宗曾拜为雍州节度副使。
19首诗词