从军行二首

唐代  ·  王昌龄

向夕临大荒,朔风轸归虑。

平沙万里馀,飞鸟宿何处。

虏骑猎长原,翩翩傍河去。

边声摇白草,海气生黄雾。

百战苦风尘,十年履霜露。

虽投定远笔,未坐将军树。

早知行路难,悔不理章句。

秋草马蹄轻,角弓持弦急。

去为龙城战,正值胡兵袭。

军气横大荒,战酣日将入。

长风金鼓动,白露铁衣湿。

四起愁边声,南庭时伫立。

断蓬孤自转,寒雁飞相及。

万里云沙涨,平原冰霰涩。

惟闻汉使还,独向刀环泣。

《从军行二首》翻译

向夕临大荒,朔风轸归虑。
在这个偏远的地方,每当傍晚来临,北风呼啸,归家的思虑就更为浓烈。
平沙万里馀,飞鸟宿何处。
荒漠一望无际,鸟儿又将在哪里栖息呢?
虏骑猎长原,翩翩傍河去。
远处能够看到突厥骑兵在荒原上围猎的场面,之后又看到他们骑着马儿沿着河边轻疾离去的身影。
边声摇白草,海气生黄雾。
白草摇曳于无尽的边声之中,湖泊上的雾气在夕阳的照射下也变成了黄色。
百战苦风尘,十年履霜露。
十年以来,自己在这样的环境中身经百战,饱受风霜之苦。
虽投定远笔,未坐将军树。
虽然早年立志学班超投笔从戎,立功边塞,尽管身经百战,到如今却一直未能建立像大树将军冯异那样的功业。
早知行路难,悔不理章句。
早知道投笔从戎立功边塞之路是如此艰难,还不如埋头钻研一辈子经学算了。
秋草马蹄轻,角弓持弦急。
将士们手挽强弓,踏着秋日的衰草纵马疾驰而去。
去为龙城战,正值胡兵袭。
因为突厥军队正在大肆侵犯边境,所以将士们才马不停蹄地赶往龙城参战。
军气横大荒,战酣日将入。
战斗的气氛笼罩了整个荒原,太阳都快落山了,可是战斗还在激烈地进行。
长风金鼓动,白露铁衣湿。
战斗终于取得了胜利,将士们奉命留下来驻守南庭。
四起愁边声,南庭时伫立。
天荒地老,四下里边声起伏,长此以往,将士们的思乡情结随之油然而生,他们不时伫立南望,盼望着回到自己的家乡。
断蓬孤自转,寒雁飞相及。
荒野中飞蓬随风飘转不定,天空上一队秋雁结队飞过。
万里云沙涨,平原冰霰涩。
傍晚时分,天空中云层骤起,似乎和荒原融为了一色,一会儿整个荒原全部笼罩在了纷纷大雪之中。
惟闻汉使还,独向刀环泣。
战士们思归情切,禁不住对着刀环哭泣起来。

《从军行二首》注释

1
大荒:指极其偏远荒僻的地方。
2
朔风:北风。
3
轸归虑:意为归家的思虑使人心痛。痛。
4
虏骑:指塞北匈奴骑兵,此处指突厥等少数民族骑兵。
5
翩翩:形容马骑轻疾的样子。
6
边声:边地所特有的声响。
7
海气:指湖泊上的雾气。
8
定远:指定远侯班超。
9
行路难:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。
10
角弓:指用兽角装饰的硬弓。
11
持弦:张弦。
12
龙城:匈奴单于祭天的地方,在今蒙古国境内。
13
金鼓:分别指钲和鼓,是古时军中用于号令的两种乐器。
14
南庭:指南匈奴单于的住处。
15
蓬:一种多年生草本植物。

《从军行二首》赏析

第一首诗中诗人在这首诗中表达了一位投笔从戎多年的老战士因功业志向难酬而产生的一时懊悔之情。

“向夕临大荒,朔风轸归虑。”“大荒”指极其偏远荒僻的地方。“朔风”即北风。“轸归虑”意为归家的思虑使人心痛。“轸”是痛的意思。这两句是说在这个偏远的地方,每当傍晚来临,北风呼啸,归家的思虑就更为浓烈。

“平沙万里馀,飞鸟宿何处?”荒漠一望无际,鸟儿又将在哪里栖息呢?此联以飞鸟作比,突出了边塞环境的恶劣,广阔的边塞没有一处适合鸟儿栖息的地方,人长期驻守在这里,其艰苦情形可想而知,这也是战士们一到晚上就更想家的主要原因。

“虏骑猎长原,翩翩傍河去。”“虏骑”,指塞北匈奴骑兵,此处代指突厥等少数民族的骑兵。“翩翩”形容马骑轻疾的样子。这两句意为远处能够看到突厥骑兵在荒原上围猎的场面,之后又看到他们骑着马儿沿着河边轻疾离去的身影。此联写边塞潜在的不安定因素,战士们不仅要与恶劣的自然环境作斗争,而且还得随时保持高度的警惕,稍有不慎,便会给敌人以可乘之机。

“边声摇白草,海气生黄雾。”“边声”是指边地所特有的声响。“海气”即湖泊上的雾气。这两句是说白草摇曳于无尽的边声之中,湖泊上的雾气在夕阳的照射下也变成了黄色。此联继续写边塞风光的肃杀凄凉,在行文上也照应了开头。

“百战苦风尘,十年履霜露。”十年以来,自己在这样的环境中身经百战,饱受风霜之苦。此联写老战士十几年来的沙场征战生涯,为国戍边,饱经沧桑。

“虽投定远笔,未坐将军树。”“定远”即定远侯班超。《后汉书·班超传》载,班超投笔从戎,后通使西域,被封为定远侯。“将军树”,《后汉书·冯异传》记载,刘秀的部将冯异“为人谦退不伐,……每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰'大树将军”。冯异后来因功而荣登“云台二十八将”之列。这两句是说虽然早年立志学班超投笔从戎,立功边塞,尽管身经百战,到如今却一直未能建立像大树将军冯异那样的功业。

“早知行路难,悔不理章句。”“行路难”是乐府旧题,属《杂曲歌辞》,多写世道艰难和离别悲伤之事。“理章句”指钻研经学。两句意为早知道投笔从戎立功边塞之路是如此艰难,还不如埋头钻研一辈子经学算了。

通观全诗,前八司主要是写傍晚边寒的荒凉景象,写得情景交融,凄凉孤寂。“飞鸟宿何处”正是老战士对自身命运和未来前途的困惑。最后,诗人借用典故,抒发了功业难成,歧路徬徨的矛盾心情。“悔”虽是一时激愤之语,但细细体味,亦在情理之中,传达出更多的辛酸与无奈。

第二首诗主要描写的是边塞征战中的思归之苦。诗人用凝重的色彩描绘了战争的惨烈与悲壮及边塞萧索荒凉的风光景物,在景物描写中寄寓了长年戍边征战的将士们的思乡情结,写得苍劲旷远,意蕴深长。语言的锤炼,更是炉火纯青,在一系列极意铺陈之后于篇末点出戍卒的思归之情,读来更为撕心裂肺,凄怆感人。

《从军行二首》作者: 王昌龄

王昌龄
王昌龄(698─约757),字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。唐玄宗开元十五年(727)进士,为校书郎,开元二十二年(734)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁,故世称王江宁。天宝七年谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。王昌龄当时曾名重一时,有「诗家夫子王江宁」之称,是一代七绝圣手。其诗多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄…
198首诗词