送迁客
《送迁客》翻译
谏频甘得罪,一骑入南深。若顺吾皇意,即无臣子心。
《送迁客》注释
1
谏:直言规劝。多用以以下对上,此处专用以以臣对君。
2
频:多。
3
甘:甘心情愿。
4
南深:南方极偏远之处。
5
蛮:古称两广为南蛮,系离中原京都极遥远未蒙开化之地。蛮市指桂粤地域的市集。
6
捣月:意谓月下捣洗衣物。
7
象州:公元591年(隋开皇十一年)始置,后代屡有废置,治所均在今广西象州县附近。
8
砧:洗衣石。
9
蒙雪:得到昭雪平反。
10
望北:望京都长安。因谪地在南方,故须北望。
《送迁客》赏析
迁客指被贬谪的官员,此处所指,不得而知。从诗文判断,当系栖蟾禅师相知好友,友情不比一般。送别之际,栖蟾禅师对这位被流放到蛮荒远域的朋友,感情是非常复杂的。既对朋友忠诚正直的人品道德赞赏钦佩,也对朋友的蒙屈遭贬惋惜哀伤。诗写得很动情,意蕴深厚。