钓雪亭

宋代  ·  姜夔

阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。

时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。

《钓雪亭》创作背景

据《吴江县志》记载,宋宁宗嘉泰三年(1203)吴江县尉彭法在县境“高祠”旁建亭,因其地名“雪滩”,又据唐柳宗元《江雪》之诗,而取名为“钓雪亭”。时姜夔已经四十八岁。《钓雪亭》诗虽未注明甲子,但可确知是他后期的作品。

《钓雪亭》翻译

阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。
风雪交加的寒夜,独倚阑干,四顾无人。就连一个钓鱼的人都没有,让人倍感惆怅。
时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。
偶尔有官船从桥边经过,却也是寂静无声。就连平日争鸣翔集的白鹭,此时也静静地飞,平静地落下。

《钓雪亭》注释

1
漫漫:无边无际。
2
无人:一个人也没有。
3
把钓竿:指没有钓鱼的人。
4
时:偶尔。
5
过:经过。

《钓雪亭》赏析

这一首绝句为钓雪亭增添了一层凄冷的气氛,开篇就把人们带进了风雪寒江的钓雪亭上。

前两句“阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。”亭本名钓雪,又当此风雷交加的寒夜,独倚阑干,四顾无人,这使诗人倍加惆怅。有了这“惆怅”二字,使人感到诗人已把自己溶入这钓雪亭的风雪之中。

后两句“时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。”分写官船与白鸥。诗人运用朴素的直陈语式,没有描写,没有藻饰,却使官船与白鸥形象如画,船浮鸥落,并没有静止在这画面上。这突入画面的官船与白鸥是不是为风雪寒江增添了生气而稍稍慰藉了诗人的“惆怅”呢?恰恰相反。为公事而过往的官船绝非往日喧呼欢跃的游船画舫。独落前滩的白鸥也绝非往日群鸟的争鸣翔集,这是一个虽在运动但却冷寂无声的场面。官船与白鸥的出现,为寒江钓雪亭更增凄寒之色,为诗人倍添惆怅之情。这是一种反衬手法,船与鸥之动更显出诗人心境之冷寂。

在这首小诗中,首句是诗人着力描写的景物,是他为全诗所铺设的背景。惆怅的诗人、过往的官船、飞落的白鸥既是这背景下活动着的人和物又对这背景起着渲染气氛的作用。全诗以首句为本,然而诗人的用意却不在于绘制钓雪亭的寒江风雪图,而在于以景寄情,抒发满怀冷寂索寞之情。

《钓雪亭》作者: 姜夔

姜夔
姜夔(1155─1221?)字尧章,饶州鄱阳(今江西波阳)人。先世出九真姜氏(九真唐时属岭南道爱州,在今越南境)。姜夔早岁孤贫。二十岁后,北游淮楚,南历潇湘。淳熙十三年(1186),结识萧德藻于长沙。泛湘江,登衡山,作《一萼红》、《霓裳中序第一》、《湘月》诸词。次年,姜夔随萧德藻同归湖州,卜居苕溪之上,与弁山之白石洞天为邻,后永嘉潘柽就为他取字曰白石道人。杨万里称他「于文无所不工,甚似陆天随(龟蒙…
149首诗词