冬至夜怀湘灵

唐代  ·  白居易

艳质无由见,寒衾不可亲。

何堪最长夜,俱作独眠人。

《冬至夜怀湘灵》翻译

艳质无由见,寒衾不可亲。
心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
何堪最长夜,俱作独眠人。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。

《冬至夜怀湘灵》注释

1
艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。
2
无由:没有办法。
3
寒衾:冰凉的被子。衾,被子。
4
亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。
5
何堪:怎能忍受。

《冬至夜怀湘灵》作者: 白居易

白居易
白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠州刺史。唐穆宗长庆初年任杭州刺史,曾积极兴…
2656首诗词