咏利城山居

魏晋  ·  支遁

五岳盘神基,四渎涌荡津。动求目方智,默守标静仁。苟不宴出处,托好有常因。寻元存终古,洞往想逸民。玉洁箕岩下,金声濑沂滨。卷华藏纷雾,振褐拂埃尘。迹从尺蠖曲,道与腾龙伸。峻无单豹伐,分非首阳真。长啸归林岭,潇洒任陶钧。

《咏利城山居》翻译

五岳盘神基,四渎涌荡津。
苟不宴出处,托好有常因。
玉洁箕岩下,金声濑沂滨。
迹从尺蠖曲,道与腾龙伸。
长啸归林岭,潇洒任陶钧。

《咏利城山居》注释

1
五岳:泰、衡、华、恒、嵩为上古时天子封禅祭祀的五座大山,并称为东、南、西、北、中五岳。
2
神基:神仙居止处,多指大山。《隋书·薛道衡传》有句“帝系灵长,神基崇峻。淮、江、河、济为上古时天子封禅祭祀的四条大川,并称东、南、西、北四渎。渎,大河也。
3
荡津:平坦的水洼。行动时以正直的智谋和思虑为目的。谓倘若不能适应仕途进退的变化。
4
寻元:元通源,追寻根源。
5
终古:久远的往昔、上古时代。
6
洞往:回顾往昔。洞意为洞悉、透彻。
7
逸民:亦作佚民,即隐居避世者。
8
玉洁:形容隐士的情怀像玉石一般洁白无瑕。
9
箕岩:箕山的岩壑。箕山在今河南省登封县东南,亦名许由山,唐尧时高士许由隐居于箕山之下、颖水之阳。
10
金声:形容前贤的名声像黄金一般光辉明亮。
11
濑:指沙石上流过的急水。
12
沂:崖岸。美丽的花朵掩藏在浓密的雾里。
13
褐:兽毛或粗麻制成的短衣,本系穷人所服,此指隐居避世者粗朴的衣物。
14
迹:行为、行止、行迹。
15
尺蠖:一种昆虫的幼虫,俗称造桥虫,虫体细长,行动时能屈伸变形。
16
道:一般指人生观、世界观、政治主张或思想体系。
17
腾龙:在空中飞腾的龙。
18
峻:高大。
19
单豹:古之高士。
20
伐:功劳。
21
分:名分、才赋。
22
首阳:山名,在今山西省永济县南,相传为上古时著名高士伯夷、叔齐两兄弟隐居采薇之处,此处亦以首阳山名代指夷、齐二人。
23
真:真诚、真实。
24
林岭:树林与山岭,泛指隐居之处。
25
潇洒:洒脱、毫无拘束的样子。
26
陶钧:原为制作陶器时所用的转轮,此处引申为创。

《咏利城山居》赏析

利城系东汉时所设之郡,郡治即名利城,在江苏省赣榆县西南,三国时废。支遁出家后,最初便在利城境内山区隐居。这首诗先从利城山区地理形势写起,接着阐述了隐士们之所以要隐居的原因,然后详细记叙了作者自己的隐遁生涯,表示了坚定地抛弃世俗杂念,归依自然的决心。支遁虽为东晋时一流高僧,为般若学即色宗著名代表人物,但身处玄学盛行之魏晋时代,无法超脱时代的影响,故其诗写得玄虚古奥,甚至有些晦涩,当然也离尘拔俗,不带一点人间的烟火味。建、造就及造物之功。

《咏利城山居》作者: 支遁

支遁(314-366),字道林,世称支公,也称林公,别称支硎,本姓关。陈留(今河南开封市)人,或说河东林虑(今河南林县)人。东晋高僧、佛学家、文学家。他初隐余杭山,25岁出家,曾居支硎山,后于剡县(今浙江省嵊县)沃洲小岭立寺行道,僧众百余。晋哀帝时应诏进京,居东安寺讲道,三年后回剡而卒。他精通佛理,有诗文传世。据文献记载,《神骏图》画的是支遁爱马的故事。
2首诗词