寄远十一首

唐代  ·  李白

三鸟别王母,衔书来见过。

肠断若剪弦,其如愁思何。

遥知玉窗里,纤手弄云和。

奏曲有深意,青松交女萝。

写水山井中,同泉岂殊波。

秦心与楚恨,皎皎为谁多。

青楼何所在,乃在碧云中。

宝镜挂秋水,罗衣轻春风。

新妆坐落日,怅望金屏空。

念此送短书,愿因双飞鸿。

本作一行书,殷勤道相忆。

一行复一行,满纸情何极。

瑶台有黄鹤,为报青楼人。

朱颜凋落尽,白发一何新。

桃李今若为,当窗发光彩。

莫使香风飘,留与红芳待。

玉箸落春镜,坐愁湖阳水。

闻与阴丽华,风烟接邻里。

青春已复过,白日忽相催。

但恐荷花晚,令人意已摧。

相思不惜梦,日夜向阳台。

远忆巫山阳,花明渌江暖。

踌躇未得往,泪向南云满。

春风复无情,吹我梦魂断。

不见眼中人,天长音信短。

阳台隔楚水,春草生黄河。

相思无日夜,浩荡若流波。

流波向海去,欲见终无因。

遥将一点泪,远寄如花人。

妾在舂陵东,君居汉江岛。

一日望花光,往来成白道。

一为云雨别,此地生秋草。

秋草秋蛾飞,相思愁落晖。

何由一相见,灭烛解罗衣。

忆昨东园桃李红碧枝,与君此时初别离。

金瓶落井无消息,令人行叹复坐思。

坐思行叹成楚越,春风玉颜畏销歇。

碧窗纷纷下落花,青楼寂寂空明月。

两不见,但相思。

空留锦字表心素,至今缄愁不忍窥。

长短春草绿,缘阶如有情。

卷葹心独苦,抽却死还生。

睹物知妾意,希君种後庭。

闲时当采掇,念此莫相轻。

鲁缟如玉霜,笔题月氏书。

寄书白鹦鹉,西海慰离居。

行数虽不多,字字有委曲。

天末如见之,开缄泪相续。

泪尽恨转深,千里同此心。

相思千万里,一书值千金。

美人在时花满堂,美人去时馀空床。

床中锈被卷不寝,至今三载闻馀香。

香亦竟不灭,人亦竟不来。

相思黄叶落,白露湿青苔。

《寄远十一首》翻译

三鸟别王母,衔书来见过。
三青鸟辞别王母,给我衔来妻子的信。
肠断若剪弦,其如愁思何。
见信思人,柔肠寸断如剪丝弦,哪里能慰藉我深切的思念。
遥知玉窗里,纤手弄云和。
遥想家乡,玉窗里,妻子的纤手一定正弹奏着云和。
奏曲有深意,青松交女萝。
曲中传出不尽的思念,婉转缠绵,像女萝盘绕着青松。
写水山井中,同泉岂殊波。
两情如泉水泻入井中,同源的泉水,波纹怎能不同?
秦心与楚恨,皎皎为谁多。
秦地眷恋心,楚地相思恨,明明白白,是谁更深切?
青楼何所在,乃在碧云中。
妻子住的青楼在哪儿?我抬眼望那递遥无际的碧云。
宝镜挂秋水,罗衣轻春风。
妆镜映出秋水般的月亮,春风轻经,吹拂着她的罗衣。
新妆坐落日,怅望金屏空。
穿上鲜艳的衣裳在落日的余辉里等待;看着空空的锦屏,涌起惆怅。
念此送短书,愿因双飞鸿。
想到这些,就写封短信,让双飞的鸿雁,带去我的思念。
本作一行书,殷勤道相忆。
本要写一行字,表达深切的相思。
一行复一行,满纸情何极。
写了一行又一行,写满一纸情未尽。
瑶台有黄鹤,为报青楼人。
玉砌的台上有黄鹤飞,它能带信慰问青楼人。
朱颜凋落尽,白发一何新。
红颜已经衰败,白发不断新生。
桃李今若为,当窗发光彩。
我知道,归还无期,而分离已经三个春秋。故园桃李,花开如何?一定会在窗前争奇斗艳。
莫使香风飘,留与红芳待。
不要使那花香随风飘散,留住红花盛开把我等待。
玉箸落春镜,坐愁湖阳水。
双垂如玉箸的泪水,落在梳妆台的镜上,因为这湖阳水生出忧愁。
闻与阴丽华,风烟接邻里。
听说这湖阳与阴丽华的故里风烟相连,若为邻里。
青春已复过,白日忽相催。
大好的春光匆匆驶过,忽觉时光催人年老。
但恐荷花晚,令人意已摧。
担心秋风吹寒,荷花凋落,心悲不自胜。
相思不惜梦,日夜向阳台。
让这相思情,融入睡梦中,日夜兼程,奔向那遥远的阳台。
远忆巫山阳,花明渌江暖。
怀念那遥远的巫山,想必渌江变暖,鲜花争艳。
踌躇未得往,泪向南云满。
我心意踌躇,不能前往,向着那南去的白云,泪流涟涟。
春风复无情,吹我梦魂断。
无情的春风,又将我思归的魂梦吹散。
不见眼中人,天长音信短。
恍惚中不见了心上的人儿,天长地阔,音信苦短。
阳台隔楚水,春草生黄河。
阳台被楚水遥遥隔开,萋萋的春草生长在黄河岸边。
相思无日夜,浩荡若流波。
相思的情感不分昼夜,融于浩荡东流的水间。
流波向海去,欲见终无因。
水波投入大海的胸怀,我思念亲人,却终不能相见。
遥将一点泪,远寄如花人。
遥把我的相思眼泪,寄给远方的花一样的爱人。
妾在舂陵东,君居汉江岛。
我住在舂陵东,君住在汉江岛口,相隔百里。
一日望花光,往来成白道。
望穿了春花,来来往往,中间踩成了大道。
一为云雨别,此地生秋草。
自从作巫山云雨别,这里便暗暗生出秋草。
秋草秋蛾飞,相思愁落晖。
秋草中秋蛾飞舞,落日余辉里更添相思烦恼。
何由一相见,灭烛解罗衣。
如何才能再得相见?径解罗衣,别让烛火燃尽。
忆昨东园桃李红碧枝,与君此时初别离。
忆往昔东园桃李花开烂漫,红满绿枝,正是我们最初分离的时刻。
金瓶落井无消息,令人行叹复坐思。
金瓶落井,一别杳无音讯,叫我坐也相思,行也叹息。
坐思行叹成楚越,春风玉颜畏销歇。
相思叹息我们已成楚越,春风徐吹,只恐玉颜衰残。
碧窗纷纷下落花,青楼寂寂空明月。
碧纱窗前春花纷纷飘落,青楼上空明月寂寂高悬。
两不见,但相思。
两不相见,唯有相思。
空留锦字表心素,至今缄愁不忍窥。
徒留有锦字情书表达心意,可我至今封住它,不敢窥视。
长短春草绿,缘阶如有情。
长长短短碧绿的春草啊,顺着台阶生长,若有人情。
卷葹心独苦,抽却死还生。
卷葹草用心良苦,抽去了它的心,却依然生存。
睹物知妾意,希君种後庭。
看到它,你就了解了我的心,希望你把它种到院子中。
闲时当采掇,念此莫相轻。
闲暇时去采摘几棵,时常惦记着它,不要辜负我的深情。
鲁缟如玉霜,笔题月氏书。
它像玉霜一样,精细洁白,上面写下月支文。
寄书白鹦鹉,西海慰离居。
白鹦鹉带上它,慰藉久别的爱人。
行数虽不多,字字有委曲。
行数虽然不多,字字句句意切情真。
天末如见之,开缄泪相续。
远在天边的爱人啊,如果见到它,读来便会泪毵毵。
泪尽恨转深,千里同此心。
你虽在千里之外也如在我的眼前,就是再走万里也如在我的心中。
相思千万里,一书值千金。
相思深情连着千万里,情书一字值千金。
美人在时花满堂,美人去时馀空床。
美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。
床中锈被卷不寝,至今三载闻馀香。
床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。
香亦竟不灭,人亦竟不来。
香气是经久不润了,而人竟也有去无回。
相思黄叶落,白露湿青苔。
这黄叶飘髦更增添了多少相思?露水都已沾湿了门外的青苔。

《寄远十一首》注释

1
三鸟:即三青鸟,传说中西王母的使者。
2
见:一作“相”。
3
云和:琴、瑟,指音乐。
4
写:同“泻”。
5
青楼:豪门显贵家的闺阁。
6
水:一作“月”。
7
金屏:华丽的屏风。金,一作“锦”。
8
念此:一作“剪彩”。
9
飞鸿:飞雁。古代有鸿雁传书的传说。
10
瑶台:仙人居处,在昆仑山。
11
青楼人:指诗人思念的女子。
12
若为:如何。
13
玉箸:指眼泪。
14
湖阳:唐县名,在今河南省唐河县南湖阳镇。
15
阴丽华:东汉光武帝之妻,光武微时闻其美。
16
荷:一作“飞”。
17
阳台:借指相会之地。
18
南云:南飞之云。常以寄托思亲、怀乡之情。
19
短:少。
20
无因:无原由、机缘。
21
舂陵:汉县名,故城在唐随州枣阳县(今湖北省枣阳市)。
22
白道:大路。
23
金瓶落井:喻行人杳无音信。
24
楚越:喻相距遥远。
25
锦字:代指情书。用《晋书·列女传》载前秦窦滔与其妻苏蕙绝音问,苏因织锦为回文诗寄滔典故。
26
卷葹:草名,江淮间谓之“宿莽”。其草拔心不死,故以喻女子爱情的坚贞。
27
采掇:采摘。
28
鲁缟:鲁地生产的丝织品。
29
笔:一作“剪”。
30
月氏:即月支,汉时西域国名,故地在今甘肃西部。
31
卷不寝:一作“更不卷”。
32
闻馀:一作“犹闻”。
33
落:一作“尽”。
34
湿:一作“点”。美好貌。一作“若”。指美食。缠绵。犹错莫,纷烦。岂惜。

《寄远十一首》作者: 李白

李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐…
1158首诗词