寒食日作

唐代  ·  温庭筠

红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。彩索平时墙婉娩,轻球落处晚寥梢。窗中草色妬鸡卵,盘上芹泥憎燕巢。自有玉楼落意在,不能骑马度烟郊。

《寒食日作》翻译

红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。
窗中草色妬鸡卵,盘上芹泥憎燕巢。

《寒食日作》注释

1
红深绿暗:似以红花暗喻女子,绿叶暗喻男子。
2
径:谐音“颈”。此句谓小径两侧花枝茂盛,以至在小径中互相交织。以此暗喻恋人相拥,颈项相交。此指花苞内含春之暖气。
3
芳:一本作“春”。
4
披紫袍:指花或花苞而言。一本作“被”。
5
彩索:秋千上的绳索。
6
平时:指秋千荡起,高度与秋千架顶齐平。原指柔顺的样子,此处指墙蜿蜒延伸貌。古代蹴鞠(cùjū足球)用的彩球。一本作“花”。稀少、稀疏。一本作“捎”。同“妒”。古代富贵人家常常雕画鸡蛋,而寒食节又有斗彩色鸡蛋较胜负的游戏。此句似谓草只有绿色,所以嫉妒彩色的鸡蛋。燕子筑巢所用的草泥。此句谓芹泥掉落盘中惹人憎。
7
玉楼:泛指华美的楼阁,此处指佳人所居之楼。一本作“芳”。末二句谓因有玉楼佳人之约,故不去郊游踏青。

《寒食日作》作者: 温庭筠

温庭筠
温庭筠(812?─870?)唐末诗人和词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被乏抑,终生不得志。大中十三年(859),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与殷成式、韦蟾等唱和。后来,归江东,任方城尉。咸通七年(866),徐商知政事,用为国子助教,主持秋试,悯擢寒…
361首诗词