国风·小戎

先秦  ·  佚名

小戎俴收,五楘梁辀。 游环胁驱,阴靷鋈续。 文茵畅毂,驾我骐馵。 言念君子,温其如玉。 在其板屋,乱我心曲。

四牡孔阜,六辔在手。 骐骝是中,騧骊是骖。 龙盾之合,鋈以觼軜。 言念君子,温其在邑。 方何为期?胡然我念之。

俴驷孔群,厹矛鋈錞。 蒙伐有苑,虎韔镂膺。 交韔二弓,竹闭绲滕。 言念君子,载寝载兴。 厌厌良人,秩秩德音。

《国风·小戎》创作背景

关于此诗的主题思想及创作动机,大致有以下几种看法:一、赞美秦襄公说(《毛诗序》等),二、赞美秦庄公说(《诗古微》),三、慰劳征戎大夫说(《诗传》),四、伤王政衰微说(《诗故》),五、出军乐歌说(《毛诗复古录》),六、爱国思想说(《诗经解说》),七、怀念征夫说(《诗经恒解》等)。现代学者一般取怀念征夫说。

《国风·小戎》翻译

小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。
四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。
四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。思念夫君人品好,他在家时多温暖。何时是他归来日,让我对他长思念。
俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。
四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。

《国风·小戎》注释

1
小戎:兵车。因车厢较小,故称小戎。
2
俴收:浅的车厢。俴,浅;收,轸。四面束舆之木谓之轸。
3
五楘:用皮革缠在车辕成X形,起加固和修饰作用。
4
梁辀:曲辕。
5
游环:活动的环。设于辕马背上。
6
胁驱:一皮条,上系于衡,后系于轸,限制骖马内入。
7
靷:引车前行的皮革。
8
鋈续:以白铜镀的环紧紧扣住皮带。鋈,白铜;续,连续。
9
文茵:虎皮坐垫。
10
畅毂:长毂。毂,车轮中心的圆木,中有圆孔,用以插轴。
11
骐:青黑色如棋盘格子纹的马。
12
馵:左后蹄白或四蹄皆白的马。
13
言:乃。
14
君子:指从军的丈夫。
15
温其如玉:女子形容丈夫性情温润如玉。
16
板屋:用木板建造的房屋。秦国多林,故以木房为多。此处代指西戎(今甘肃一带)。
17
心曲:心灵深处。
18
牡:公马。
19
孔:甚。
20
阜:肥大。
21
辔:缰绳。一车四马,内二马各一辔,外二马各二辔,共六辔。
22
骝:赤身黑鬣的马,即枣骝马。
23
騧:黄马黑嘴。
24
骊:黑马。
25
骖:车辕外侧二马称骖。
26
龙盾:画龙的盾牌。
27
合:两只盾合挂于车上。
28
觼:有舌的环。
29
軜:内侧二马的辔绳。以舌穿过皮带,使骖马内辔绳固定。
30
邑:秦国的属邑。
31
方:将。
32
期:指归期。
33
胡然:为什么。
34
俴驷:披薄金甲的四马。
35
孔群:群马很协调。
36
厹矛:头有三棱锋刃的长矛。
37
錞:矛柄下端金属套。
38
蒙:画杂乱的羽纹。
39
伐:盾。
40
苑:花纹。
41
虎韔:虎皮弓囊。
42
镂膺:在弓囊前刻花纹。
43
交韔二弓:两张弓,一弓向左,一弓向右,交错放在袋中。交,互相交错;韔,用作动词,作“藏”讲。
44
闭:弓檠。竹制,弓卸弦后缚在弓里防损伤的用具。
45
绲:绳。缠束。
46
载寝载兴:又寝又兴,起卧不宁。
47
厌厌:安静柔和貌。
48
良人:指女子的丈夫。
49
秩秩:有礼节,一说聪明多智貌。
50
德音:好声誉。

《国风·小戎》赏析

这是一首妻子怀念征夫的诗。秦师出征时,家人必往送行,征人之妻当在其中。事后,她回忆起当时丈夫出征时的壮观场面,进而联想到丈夫离家后的情景,回味丈夫给她留下的美好形象,希望他建功立业,博得好名声,凯旋归来。字里行间,充满着仰慕之心和思念之情。

第一章是“温其如玉”,形容其夫的性情犹如美玉一般温润;第二章是“温其在邑”,言其征夫为人温厚,从军边防;第三章是“厌厌良人”,言其征夫安静柔顺。又如写女子的思念心理,第一章是“乱我心曲”,意思是:想他时使我心烦意乱。第二章是“方何为期”,问他何时才能归来。盼夫归来的心情非常迫切。第三章是“载寝载兴”,辗转难眠,忽睡忽起,表明她日夜思念之情难以排除。作者这样安排内容,既不雷同,又能一气贯通。格式虽同,内涵有别。状物言情,各尽其妙。这就使得全诗的章法结构井然有序,又不显呆板。

这首诗体现了“秦风”的特点。在秦国,习武成风,男儿从军参战,为国效劳,成为时尚。正像此诗夸耀秦师如何强大,装备如何精良,阵容如何壮观那样,举国崇尚军事,炫耀武力,正是“秦风”一大特点。诗中描写的那位女子,眼中所见,心中所想,都带有“秦风”的烙印。在她心目中,其夫也是个英俊勇敢的男子汉,他驾着战车,征讨西戎,为国出力,受到国人的称赞,她也为有这样一位丈夫而感到荣耀。她思念从军在外的丈夫,但她并没有拖丈夫的后腿,也没有流露出类似“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”那样的哀怨情绪,即如今人朱守亮所说,“不肯作此败兴语”。

此诗采用了先实后虚的写法,即先写女子所见,后写女子所想。秦师出征那天,她前往送行,看见出征队伍的阵容,十分壮观:战车列阵,兵强马壮,兵器精良,其夫执鞭驾车,整装待发,仿佛一幅古代战车兵阵图。队伍出发后的情景是女子的联想,其中既有对征夫在外情景的设想,又有自己对征夫的思念。

 

《国风·小戎》作者: 佚名

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
1713首诗词