李花赠张十一署
《李花赠张十一署》翻译
江陵城西二月尾,花不见桃惟见李。
在春风的抚摸与春雨的洗炼下,李花的洁白连雪也难与相比,花林象波涛在空中翻滚一样杏无边际。
君知此处花何似?
白色的花儿反照着天空,把夜色中的天空也照亮了,以致于群鸡也惊觉而啼鸣,官吏都起床了。
金乌海底初飞来,朱辉散射青霞开。
李花在阳光的照射下繁密成堆,令人魂迷眼花,不敢直视。
念昔少年著游燕,对花岂省曾辞杯。
自从流离贬逐以来,百忧交集,即使去赏花,人还没到赏花之处就已经盘算着回来了。
只今四十已如此,后日更老谁论哉。
还是让我独自喝得酩酊大醉,我实在不忍心将美丽的光阴抛弃而让鲜艳的李花零落在黄土中。
《李花赠张十一署》注释
1
只今:如今。