如梦令·曾宴桃源深洞

唐代  ·  李存勖

曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。

《如梦令·曾宴桃源深洞》创作背景

此词出自《尊前集》,编者未详,然宋人王灼《碧鸡漫志》及胡仔《苕溪渔隐丛话》等称述该书,可知北宋时已有此集。是书收录词家三十六人,二百六十首。

《如梦令·曾宴桃源深洞》翻译

曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。
曾记在那理想中的世外桃源欢宴,一曲清歌伴着凤鸟般的舞姿飞动。总是记得依依惜别的时候,你眼含泪水出门相送。多像一场梦,多像一场梦,残月在天,落花遍地云烟一重重。

《如梦令·曾宴桃源深洞》注释

1
桃源:理想的世外桃源。
2
一曲清歌舞凤:亦作“一曲舞鸾歌凤”。鸾凤,鸾鸟和凤凰,古代传说中吉祥美丽的鸟。
3
欲:即将,将要。
4
重:这里指云烟一重重。

《如梦令·曾宴桃源深洞》赏析

这是一首仅三十三字的小令。这首词采用神话传说故作题材,描写刘、阮和仙女离别时的依依不舍之情,表达了离别后对佳人的深深思念之情。

“曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。”“曾宴”点明往事。“舞凤”即凤舞,为叶韵,乃倒用,言伊人如凤之舞。词中写刘晨、阮肇天台遇仙女故事,省去全部细节,只将初会和离别时最深的印象加以形象化的概括,高度精炼。“长记欲别时,和泪出门相送。”“长记”二字是关键,记忆中的情景是那么的美好,可这一切已如梦幻,永无再现之期。小词没有多少篇幅,不容铺叙,所以“长记”以下几句便对整个宴别的过程撷取了送别这一高潮时的场面来写。“长记”二字,上接“曾宴”二字,“和泪出门相送”写送别之悲痛,这是实写。最后又转入虚写“如梦!如梦!残月落花烟重。”“如梦!如梦!”这四个字实为本词之眼。昔年之事如一场无凭的春梦,昔年之景只能在梦里再现,昔年之人只能在梦里相逢。叠用两个“如梦”,显得更为惆怅,更为感伤。残月乃夜阑之景,落花烟重乃暮春之景,伤心人别有怀抱,才会有凄凉的感觉,更显萧瑟的气氛,言尽而意不尽。

这首小令抒情细腻,婉丽多姿。词人描绘了曾和佳人在理想的世外桃源之地相聚时的情景,此为虚写梦中之景的美好,成为感情之流回旋奔涌而下之处,回忆如梦,因而显得特别含蕴丰富;梦醒时分,侧重于对眼前情景的刻画,眼前的半轮残月和簌簌坠落的花瓣,如烟一样的月色,给全词笼上了迷蒙孤寂的气氛,在这凄清的夜里,对她的思念绵绵不断,如此深沉。虚实两端互相补充,形成“以闲淡之景,寓浓丽之情”的特色,更显意味深长。

《如梦令·曾宴桃源深洞》作者: 李存勖

李存勖
李存勖(885-926),小字亚子,原为突厥沙陀族人,赐姓李,为晋王李克用之长子。胆略绝人,骁勇善战,北退契丹,东灭燕,又灭梁,公元923年称帝,在位四年,史称后唐庄宗。存勖虽武人,但洞晓音律,能度曲。同光四年为伶人所杀。存词四首,载《尊前集》。
9首诗词