秋胡行

魏晋  ·  曹丕

朝与佳人期,日夕殊不来。嘉肴不尝,旨酒停杯。 寄言飞鸟,告余不能。俯折兰英,仰结桂枝。 佳人不在,结之何为?从尔何所之? 乃在大诲隅。灵若道言,贻尔明珠。 企予望之,步立踟蹰。 佳人不来,何得斯须。

《秋胡行》翻译

朝与佳人期,日夕殊不来。
清晨就与佳人约好相会,天已经傍晚,佳人还没有到来。
嘉肴不尝,旨酒停杯。
美味佳肴无心品尝,玉液琼浆停杯不饮。
寄言飞鸟,告余不能。
飞鸟呀,请你捎个口信,说我无着无落,无可奈何。
俯折兰英,仰结桂枝。
俯身折下兰花,举头用桂枝结成花环。
佳人不在,结之何为?
佳人未在身边,做这些干什么用呢?
从尔何所之?乃在大诲隅。
佳人呀,你在哪里?在那遥远的大海边。
灵若道言,贻尔明珠。
我要告诉你,送给你夜眀之珠。
企予望之,步立踟蹰。
翘首企盼,徘徊不定。
佳人不来,何得斯须。
佳人不来,到底我该怎么办呢?

《秋胡行》注释

1
朝:早晨。
2
期:约会。
3
殊:超过。
4
嘉肴:美好的酒菜。
5
旨酒:美酒。旨,味美。
6
能:耐。古时“能”与“耐”通。
7
兰英:兰花。
8
结:“撷”,同音假借。摘取意,或解为扎结亦通。
9
尔:此处指佳人。
10
乃在:《艺文类聚》又作“乃至”。
11
灵若:海若,海神名。
12
贻:赠送。
13
尔:佳人。
14
明珠:宝珠,珍珠。
15
企:踮起脚跟。
16
步立:一会儿走,一会儿站住。
17
踟蹰:徘徊不定。踟蹰,一作“踌躇”。
18
何得斯须:意为等待不来,片刻难捱。斯须,顷刻,《艺文类聚》又作“何须”。

《秋胡行》赏析

此诗首二句十字直入主旨,点明了整个事件的原委和结果:早晨即与佳人相期,但直至日夕,佳人却终没有来。其痛苦的语调,浓重的失落感顿时笼罩全篇。

至此,读者也许会产生两点疑问:其一,诗中的“佳人”是谁?真是容冶貌美,为魏文曹丕所倾心期的女性?还是他成就大事业所渴思的贤人?其二,佳人为何失约未来?是关山迢递,路远会难?还是另有曲折,中途变卦?有趣的是:这些为读者关心的问题,不知是作者以为不重要,还是另有隐衷,提不得也,故一起略在诗外只字未提。诗人只是在十六句中,反反复复,絮絮叨叨,极其主观而咏叹调般地倾诉着一个主题,这就是——因佳人失约未来而引起的浓重的失落感。光从字面看,这种失落感和待人不至的焦灼感,似乎是指从早晨与佳人相约开始,到日夕佳人未至这段时间。其实,朝──夕,仅仅是一种光阴的比喻,时间的象征,即以一天象征一生。由朝至夕,乃指从青少年至垂暮之年的整个人生。在自己的整个一生中,始终有一种不能实现的追求,和由不能实现而带来的巨大而又无法弥补的缺憾感。明白了这一点,“佳人”是男是女,为何失约未至这些问题,也许确实就无关紧要,可以略去。重要的倒是,诗人是如何组织和表达这一焦急渴心情的。

首先是“嘉肴不尝,旨酒停杯”。为思佳人,茶饭无心。连美酒、连嘉肴都懒得动箸一碰,箸在半空,酒碰到唇边,忽然像电影来了一个停格。心中涌起的,是追求永远不能实现的深层的失落感。二是“俯折兰英,仰结桂枝”,尽管追求不能实现,但自己并不停止这种追求,故其行也高,其志也洁。此化用屈原《离骚》和《九歌》中“结幽兰而延伫”,“结桂枝兮延伫”句式,以示自己贮芬芳而待远人。三则是表示愿意跟佳人到天涯海角,并让海神把最宝贵的“明珠”送给她。四是跂足眺远,踌躇徘徊,渴念之情,几乎急不可耐。为此,诗人什么办法都想尽了,为诉说自己的情怀,“飞鸟”也托了,“兰英”也折了,“桂枝”也结了,誓言也发了,尽管“步立踟蹰”、“何得斯须”,渴慕焦急之情片刻都难忍耐,但“佳人”如终没有来。此与首句照应,以种种努力,表明这是一个永恒的绝望。整首诗,如面对亲朋故友,娓娓不倦,反复倾诉自己彻夜难眠的衷肠;又如中心藏之,何日忘之?郁结无告,故作一热烈、主观而又偏执的个人内心独白。具有移人情魄的魅力。陈祚明《采菽堂古诗选》说:曹丕诗歌的好处在于“能转能藏”。“转”者,即“变宕不恒”,如《善哉行》(上山采薇)之类,以多重比兴写自己“变宕不恒”的感情流程。“藏”者,即“含蓄无尽”,意味隽永,以舒缓的笔致,缠绵婉约的风格,咏叹调般的形式特点,抒发自己失落的惆怅与郁结不解的“情结”。这种发抒形式,比起他父亲曹操《短歌行》中求贤的“山不厌高,海不厌深;周公吐哺,天下归心”来:一缠绵,一苍凉;一婉约,一慷慨,其不同如此。

《秋胡行》作者: 曹丕

曹丕
曹丕(187-226),字子桓,曹操的儿子。公元二二○年代汉称帝,即历史上所说的魏文帝。曹丕继承其父曹操的事业,在经营国家、发展中原地区的生产方面,也起了一定的进步作用;但他维护豪族利益,建立了所谓「九品中正法」,为自此以后四、五百年间腐朽反动的士族门阀制度开了头,在历史上的作用是很坏的。曹丕与其父曹操、其弟曹植都喜爱文学,都是建安时期文学方面的积极创作者和热心提倡者。曹丕诗文的风格悲婉凄清、低回…
14首诗词