浣溪沙·庚申除夜
《浣溪沙·庚申除夜》翻译
收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。
竹叶酒已经喝尽了,大家都在头上戴着彩绸做成的燕子来欢庆新年的到来。灯烛已经熄灭了,剩下的灯花仿佛一条条金虫在微微颤抖,如此风流快乐,全仗着天公的庇护啊。
《浣溪沙·庚申除夜》注释
1
柘枝:即柘枝舞。此舞唐代由西域传入内地,初为独舞,后演化为双人舞,宋时发展为多人舞。
2
谁家:哪一家,此处指自家。
3
刻烛:在蜡烛上刻度数,点燃时以计时间。
4
竹叶:指竹叶酒。
5
采燕:旧俗于立春时剪彩绸为燕子形,饰于头上。
6
九枝灯:一干九枝的烛灯。灺,熄灭。
7
金虫:比喻灯花。
8
端:真。
9
合:应该,应当。
《浣溪沙·庚申除夜》赏析
此篇描绘了除夜的贵族之家守岁的情景,同时也隐约地表达了深隐的怀恋之情意。情寓于景,清空而灵动。