宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠

唐代  ·  吕温

农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。

《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》翻译

农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。
知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。

《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》注释

1
梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。
2
使车:奉使外出的车。
3
行意速:打算疾驰赶路。
4
骢:一作“骏”。
5
著:同“着”。
6
鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。

《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》作者: 吕温

吕温(771~811)字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年(805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年(808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后…
104首诗词